Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau van het EP
Conferentie van voorzitters en quaestoren
Gekozen voorzitter van de Commissie
Plaatsvervangend voorzitter
President van de instelling
Verkozen voorzitter
Verkozen voorzitter van de Commissie
Voorzitter EP
Voorzitter van de Vlaamse Executieve
Voorzitter van de instelling
Voorzitter van de stadsdeelraad
Voorzitter van de stadsdeelvergadering
Voorzitter van de wijkraad
Voorzitter van de wijkvergadering
Voorzitter van een stembureau
Voorzitter van het Europees Parlement

Traduction de «dankzij de voorzitter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]

Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]


gekozen voorzitter van de Commissie | verkozen voorzitter | verkozen voorzitter van de Commissie

designierter Präsident der Kommission | gewählter Präsident der Kommission


bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]

Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]


voorzitter van de stadsdeelraad | Voorzitter van de wijkraad

Vorsitzender des Gemeinderates


voorzitter van de stadsdeelvergadering | Voorzitter van de wijkvergadering

Vorsitzender der Gemeindeversammlung


Voorzitter van de Vlaamse Executieve

Vorsitzender der Flämischen Exekutive


Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel

Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal


voorzitter van een stembureau

Vorsitzender eines Wahlbürovorstandes


plaatsvervangend voorzitter

stellvertretender Vorsitzender
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het bezoek van voorzitter Barroso aan Brazilië in mei 2006 heeft een nieuw elan gegeven aan onze betrekkingen, dankzij de erkenning dat de samenwerking op een groot aantal sectorale gebieden, als gedefinieerd op de bijeenkomst van het Gemengd Comité van april 2005 [19], voordelen kan bieden.

Der Brasilien-Besuch des Kommissionspräsidenten Barroso vom Mai 2006, bei dem beide Seiten den potenziellen Nutzen der Zusammenarbeit in einer Reihe von Bereichen, die vom Gemischten Ausschuss auf seiner Sitzung im April 2005 definiert wurden[19], anerkannten, verlieh unseren Beziehungen neue Impulse.


Antonio Tajani, voorzitter van het Europees Parlement: „Dankzij dit register kunnen burgers zich op de hoogte stellen van het besluitvormingsproces bij gedelegeerde handelingen, die vaak technisch lijken, maar ook politiek gevoelig kunnen zijn.

Der Präsident des Europäischen Parlaments Antonio Tajani erklärte: „Mit dem Register können die Bürger den Entscheidungsprozess für delegierte Rechtsakte, die oft technisch aussehen, jedoch auch politisch sensibel sein können, nachverfolgen.


In een gemeenschappelijke verklaring (MEMO/13/94) benadrukten de president van de Verenigde Staten Barack Obama, de voorzitter van de Europese Commissie José Manuel Barroso en de voorzitter van de Europese Raad Herman Van Rompuy dat de Verenigde Staten en de Europese Unie dankzij deze onderhandelingen de mogelijkheid krijgen om niet alleen de trans-Atlantische handel en investeringen te vergroten, maar ook bij te dragen aan de ontwikkeling van internationale regels die het multilaterale handelsstelsel kunnen versterken.

In einer Gemeinsamen Erklärung (MEMO/13/94, in englischer Sprache) unterstrichen der Präsident der Vereinigten Staaten, Barack Obama, der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, und der Präsident des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, dass diese Verhandlungen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union die Chance bieten werden, nicht nur die transatlantische Handels- und Investitionstätigkeit auszubauen, sondern auch zur Entwicklung globaler Regeln beizutragen, durch die das multilaterale Handelssystem gestärkt werden kann.


Dankzij hun goede verstandhouding met het Parlement, en ook dankzij de voorzitters van de politieke fracties, die onmiddellijk na de verkiezingen samen met mij een brief hebben geschreven aan het voorzitterschap, is het mogelijk geweest om dit verslag alsnog te redden en ervoor te zorgen dat wij vandaag de tekst zoals hij in tweede lezing was overeengekomen via de bemiddelingsprocedure in stemming kunnen brengen.

Dank ihrer guten Beziehungen mit dem Parlament, und auch Dank der Vorsitzenden der politischen Fraktionen, die sich mir beim Aufsetzen eines Schreibens an die Ratspräsidentschaft unmittelbar nach den Wahlen angeschlossen hatten, erwies es sich als möglich, diesen Bericht zu sichern und über das Vermittlungsverfahren zu gewährleisten, dass wir heute über den Wortlaut abstimmen können, der bei der zweiten Lesung vereinbart wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, zoals eerder is gezegd, heeft de aardbeving in Chili, die heviger was dan die welke Haïti trof en die bovendien gevolgd werd door een tsunami, desondanks veel minder dodelijke slachtoffers geëist dankzij een vroegtijdig waarschuwingssysteem dat functioneerde, dankzij bevolkingen die beter voorbereid waren en dankzij een degelijke overheid die heeft weten te reageren.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Wie bereits gesagt wurde, forderte das Erdbeben in Chile, das stärker als das durch die Haitianer erlittene Erdbeben war und dem darüber hinaus ein Tsunami nachfolgte, dennoch wesentlich weniger Todesopfer, dank eines funktionierenden Frühwarnsystems, dank einer besser auf Katastrophen vorbereiteten Bevölkerung und dank eines robusten Staates, der in der Lage war zu handeln.


5. IS INGENOMEN MET de tot nu toe gemaakte vorderingen bij de ontwikkeling van de strategische aanpak, met name DANKZIJ de voorzitter van de SAICM, het secretariaat van de SAICM en alle donoren wier steun de inclusieve aanpak mogelijk heeft gemaakt en ERKENT de inspanningen van alle deelnemers en de bijzondere rol die de omvangrijke werkzaamheden van de regionale groepen tussen de vergaderingen in hebben gespeeld;

5. BEGRÜSST die bisher erzielten Fortschritte bei der Ausarbeitung des Strategischen Konzepts, DANKT insbesondere dem Vorsitzenden des SAICM, dem Sekretariat des SAICM und den Gebern, deren Unterstützung den integrativen Ansatz möglich gemacht hat, und WÜRDIGT die Bemühungen aller Teilnehmer sowie die besondere Bedeutung der inhaltlichen Arbeit, die die Regionalgruppen zwischen den Tagungen geleistet haben;


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie . – (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, dankzij het werk van uw rapporteur, de heer El Khadraoui, en dankzij de leden van de Commissie vervoer en toerisme heeft het Europees Parlement vandaag de gelegenheid zijn stem te laten horen over een ontwerpovereenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten die mijns inziens van groot belang is.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Dank der Arbeit Ihres Berichterstatters, Herrn El Khadraoui, und der Mitglieder des Verkehrsausschusses hat das Europäische Parlament heute Gelegenheit, sich zum Projekt eines Abkommens zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten zu äußern, das ich für ganz wesentlich halte.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, dankzij het werk van uw rapporteur, de heer El Khadraoui, en dankzij de leden van de Commissie vervoer en toerisme heeft het Europees Parlement vandaag de gelegenheid zijn stem te laten horen over een ontwerpovereenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten die mijns inziens van groot belang is.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Dank der Arbeit Ihres Berichterstatters, Herrn El Khadraoui, und der Mitglieder des Verkehrsausschusses hat das Europäische Parlament heute Gelegenheit, sich zum Projekt eines Abkommens zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten zu äußern, das ich für ganz wesentlich halte.


Het is naar mijn mening een belangrijk, positief politiek sein dat dit pakket in het Parlement in stemming wordt gebracht voor 21 mei, dankzij de voorzitter van de commissie industrie en de betrokken diensten. Het Zwitserse volk is zo in de gelegenheid zich uit te spreken over een definitief normatief kader.

Es ist meines Erachtens ein wichtiges und positives politisches Element – und deshalb danke ich dem Vorsitz des Ausschusses für Industrie und den Dienststellen, die das möglich gemacht haben –, daß das Parlament vor dem 21. Mai sein Votum abgibt, und es den Schweizer Bürgern somit gestattet, sich angesichts eines sicheren und genau festgelegten Rechtsrahmens zu äußern.


In zijn uiteenzetting constateerde de Voorzitter van de Rekenkamer dat dankzij de inspanningen van de Commissie om bepaalde tekortkomingen te verhelpen waarop de Rekenkamer in haar verslagen regelmatig heeft gewezen, bemoedigende resultaten konden worden bereikt.

Der Präsident des Rechnungshofes stellte in seinem Exposé fest, daß die Anstrengungen der Kommission, einigen der vom Rechnungshof in seinen Berichten regelmäßig monierten Mängeln abzuhelfen, zu ermutigenden Ergebnissen geführt haben.


w