Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dankzij dit alles deze uitstekende tekst snel » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil het Parlement dus bedanken en durf te hopen dat wij dankzij dit alles deze uitstekende tekst snel zullen kunnen goedkeuren.

Daher danke ich dem Parlament und wage zu hoffen, dass all dies es uns ermöglichen wird, diesen ausgezeichneten Text umgehend zu verabschieden.


Dankzij de uitstekende samenwerking met de commissaris en zijn diensten, met het Raadsvoorzitterschap en met de parlementscollega's over alle fracties heen, hebben we dat titanenwerk overigens snel, en wel in één enkele lezing, kunnen afwerken.

Danke für die ausgezeichnete Zusammenarbeit mit dem Herrn Kommissar und seinen Dienststellen, mit der Ratspräsidentschaft und mit meinen Kolleginnen und Kollegen; über alle politischen Fraktionen hinweg waren wir in der Lage, diese Mammutaufgabe erfolgreich zu Ende zu führen; und noch dazu rasch, in erster Lesung.


Dankzij de uitstekende samenwerking tussen de Europese Commissie, de lidstaten, het Europees Parlement, het Comité van de Regio's en het Europees Economisch en Sociaal Comité konden we snel en besluitvaardig optreden.

Die exzellente Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Kommission, den Mitgliedstaaten, dem Europäischen Parlament, dem Ausschuss der Regionen und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss hat es uns ermöglicht, schnell und entschieden zu handeln.


De Commissie kon de maatregelen zeer snel goedkeuren dankzij de uitstekende samenwerking met de Nederlandse autoriteiten".

„Die Kommission konnte die Regelung dank der ausgezeichneten Zusammenarbeit mit der niederländischen Regierung sehr rasch genehmigen.“


De woorden van de heer Frattini zijn bijzonder positief. Ik hoop dat de Raad dezelfde constructieve houding zal aannemen als de Commissie en dat zij de Schengenovereenkomst en de verordening zo snel mogelijk zullen wijzigen, zodat deze uitstekende tekst eindelijk van kracht kan worden.

Herr Frattini hat sich sehr positiv geäußert. Ich hoffe, der Rat nimmt die gleiche konstruktive Haltung wie die Kommission ein und ändert das Übereinkommen von Schengen und die Verordnung so bald wie möglich, damit dieser ausgezeichnete Text endlich in Kraft treten kann.


Als gevolg daarvan nam de Europese Commissie in oktober 2006 twee wetgevingsvoorstellen aan voor de verbetering van de verkeersveiligheid en dankzij uitstekende samenwerking tussen het Europees Parlement en de Raad bereikten de twee medewetgevers snel overeenstemming over een voorstel voor een richtlijn over de plaatsing van moderne spiegels op vrachtwagens.

Daraufhin verabschiedete die Europäische Kommission im Oktober 2006 zwei Legislativvorschläge zur Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit, und dank der ausgezeichneten Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat erreichten die beiden Mitgesetzgeber eine rasche Einigung über einen Vorschlag für eine Richtlinie über die Nachrüstung von in der Gemeinschaft zugelassenen schweren Lastkraftwagen mit Spiegeln.


In een toelichting op het besluit zei Franz Fischler, Commissaris voor Landbouw, Plattelandsontwikkeling en Visserij: "Dankzij de uitstekende samenwerking tussen de Duitse autoriteiten en mijn diensten kon deze regeling in een recordtijd worden goedgekeurd, zodat de ondernemers in deze moeilijke situatie snel kunnen worden geholpen".

Hierzu erklärte Franz Fischler, EU-Kommissar für Landwirtschaft, Entwicklung des ländlichen Raums und Fischerei: "Dank der hervorragenden Zusammenarbeit zwischen den deutschen Behörden und unseren Dienststellen konnte diese Beihilferegelung in Rekordzeit genehmigt werden, so dass den Landwirten in dieser schwierigen Lage rasch geholfen werden kann".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij dit alles deze uitstekende tekst snel' ->

Date index: 2023-04-10
w