Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dankzij dit tweesporensysteem konden » (Néerlandais → Allemand) :

Dankzij deze mandaten konden vorderingen worden gemaakt en konden zich op de gebieden sociale integratie en pensioenen nieuwe ambities ontwikkelen.

Dies hat es möglich gemacht, dass die Arbeiten in den Bereichen soziale Eingliederung und Renten zügig vorankamen und dass neue, ehrgeizige Zielsetzungen anvisiert werden konnten.


De Commissie heeft jaarlijks via de programma’s Socrates en Leonardo da Vinci meer dan 30 miljoen euro geïnvesteerd. Dankzij deze investeringen konden taalleraren een beurs voor een opleiding in het buitenland krijgen, vreemdetaalassistenten in scholen worden aangesteld en klassenuitwisselingen worden gefinancierd om leerlingen te motiveren talen te leren.

Im Rahmen der Programme SOKRATES und LEONARDO DA VINCI investiert die Kommission jährlich mehr als 30 Millionen Euro in: Stipendien, damit Sprachenlehrkräfte einen Teil ihrer Ausbildung im Ausland absolvieren können; die Vermittlung von Fremdsprachenassistent/innen an Schulen; die Finanzierung von Schüleraustauschen auf Klassenbasis, als Motivation zum Sprachenlernen; die Erstellung neuer Fremdsprachenlehrgänge auf CD und im Internet; und Projekte, die die Vorteile des Sprachenlernens aufzeigen.


Dankzij actie E konden jaarlijks ongeveer 1 500 scholen, met een sterke vertegenwoordiging van het beroepsonderwijs, bij onderwijsprojecten worden betrokken.

Im Rahmen der Aktion E konnten jährlich etwa 1.500 Schulen, unter denen der berufsbildende Sektor stark vertreten war, in Bildungsprojekte einbezogen werden.


Dankzij hetzelfde mechanisme konden de Belgische autoriteiten in 2014 de hoofdverdachte van de aanslag in het Joods Museum van Brussel te pakken krijgen, nadat die naar Frankrijk was gevlucht.

Mit Hilfe des gleichen Instruments konnten die belgischen Behörden 2014 den Hauptverdächtigen des Anschlags auf das jüdische Museum in Brüssel festnehmen, der sich nach Frankreich abgesetzt hatte.


Dankzij onze Unie konden wij in de afgelopen zestig jaar de nationalistische haat tussen onze landen te boven komen en leven wij nu op een continent dat verenigd is in vrede en in een streven naar sociale rechtvaardigheid en voorspoed.

Seit sechzig Jahren leben wir dank unserer Union ohne Nationalhass zwischen unseren Ländern in einem in Frieden geeinten Kontinent, im Streben nach sozialer Gerechtigkeit und Wohlstand.


Dankzij het initiatief konden al 30.000 werknemers hun vaardigheden vergroten.

Über diese Initiative haben bereits 30 000 Arbeitskräfte ihre Fähigkeiten erweitert und verbessert.


In de mededeling wordt de aandacht gevestigd op de successen die de voorbije jaren dankzij de samenwerking konden worden geboekt, maar wordt ook vastgesteld dat op talrijke terreinen de standpunten van de EU en Rusland uiteen lijken te gaan lopen.

Die Mitteilung verweist auf die Erfolge der Zusammenarbeit der letzten Jahre, stellt aber außerdem fest, dass die EU und die Russische Föderation in manchem Bereich auseinandergedriftet sind.


"Nu willen we graag binnen het GRC verder discussiëren. Dankzij dit gremium konden we met de EU de dialoog aangaan en aan het debat deelnemen". Daarnaast wees Nawara erop dat de Poolse vertegenwoordigers binnen het CvdR onlangs de status van waarnemer hebben gekregen en volgend jaar volwaardig lid van het Comité zullen zijn.

"Heute möchten wir die Diskussionen innerhalb des GBA fortsetzen, einer Struktur, die uns die Aufnahme des Dialogs mit der Europäischen Union und die Teilnahme an den Debatten ermöglicht hat", so Nawara, der darauf hinwies, dass die polnischen Vertreter, die derzeit Beobachterstatus im AdR hätten, nächstes Jahr Vollmitglieder sein würden.


Dankzij deze akte konden de ministers, in hun hoedanigheid van vertegenwoordigers van de lidstaten, dat Protocol diezelfde dag nog ondertekenen.

Durch den Erlass dieses Rechtsakts konnte das Protokoll durch die Minister in ihrer Eigenschaft als Vertreter der Mitgliedstaaten am gleichen Tage unterzeichnet werden.


Ook hebben de hogeronderwijsinstellingen kunnen profiteren van de vaardigheden die hun beleidsmakers dankzij Tempus III konden ontwikkelen.

Was die Nutzung der im Rahmen von TEMPUS III erworbenen Qualifikationen seitens der Entscheidungsträger zur Beeinflussung ihrer jeweiligen Institutionen betrifft, so war auf der Ebene der Hochschuleinrichtungen ein klarer Effekt festzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij dit tweesporensysteem konden' ->

Date index: 2024-11-15
w