Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dankzij het vorig jaar gestarte initiatief hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Dankzij het vorig jaar gestarte initiatief hebben de Jordaanse exporteurs nu meer flexibiliteit als het gaat om het gebruik van buitenlandse onderdelen.

Dank dieser im letzten Jahr ins Leben gerufenen Initiative profitieren die jordanischen Exporteure nun von größerer Flexibilität, wenn sie ausländische Vormaterialien in ihren Erzeugnissen verarbeiten.


Mijn fractie en ikzelf hebben eind vorig jaar het initiatief voor dit verslag genomen, gezien het fundamenteel belang van het onderwerp en het horizontaal karakter - over meerdere beleidsonderdelen heen - van de vraagstukken die het aansnijdt.

Der Berichterstatter und seine Fraktion haben Ende des vergangenen Jahres beschlossen, in Anbetracht der grundlegenden Bedeutung des Themas und des Querschnittscharakters der aufgeworfenen Fragen die Initiative zur Ausarbeitung dieses Berichts zu ergreifen.


Dit initiatief bouwt voort op een soortgelijke campagne die vorig jaar met succes werd gestart door Diana Wallis, voormalig lid van het Europees Parlement.

Diese Initiative beruht auf einer ähnlichen erfolgreichen Kampagne, die von Diana Wallis, einer ehemaligen Abgeordneten des Europäischen Parlaments, im vergangenen Jahr lanciert worden war.


De vorig jaar gestarte en begin dit jaar hervatte onderhandelingen zijn nu weliswaar weer voor onbepaalde tijd opgeschort en de partijleiders hebben tot op heden nog geen overeenstemming over een totaalpakket kunnen bereiken, maar men maakt wel degelijk vorderingen en we kunnen ervan op aan dat die in de toekomst ook tot concrete resultaten zullen leiden.

Die letztes Jahr begonnenen Verhandlungen, die Anfang dieses Jahres fortgesetzt wurden, sind zwar bis auf weiteres verschoben worden, und die Parteiführer konnten vorläufig noch keine Einigung über ein Gesamtpaket erzielen, aber es gibt Fortschritte, und in Zukunft können wir damit rechnen, dass diese Fortschritte auch zu konkreten Ergebnissen führen werden.


Deze nieuwe mededeling beantwoordt aan de verwachtingen die de actoren van deze regio's hebben uitgesproken tijdens het debat dat wij vorig jaar zijn gestart.

Die neue Mitteilung greift die Erwartungen auf, die die Akteure dieser Regionen im Laufe der im letzten Jahr eingeleiteten Diskussionen geäußert haben.


Twee jaar gelden tijdens de wereldkampioenschappen in Duitsland zijn we hier in het Parlement een breed debat gestart en hebben we een campagne gelanceerd om te voorkomen dat de aanvankelijk door de deskundigen voorspelde vloedgolf van gedwongen prostitutie en de negatieve bijeffecten daarvan zich daadwerkelijk zouden voordoen, wat dankzij de steun van de fans en de pub ...[+++]

Wir hatten vor zwei Jahren bei den Fußballweltmeisterschaften in Deutschland hier im Parlament eine breite Debatte angestoßen und eine Kampagne gestartet, die dafür gesorgt hat, dass die von Fachleuten zunächst befürchtete große Welle der Zwangsprostitution und die entsprechenden Auswüchse mit Unterstützung der Fans durch die eingestellte Öffentlichkeit verhindert werden konnten.


De solidariteit kwam ten volle tot uiting dankzij het Europees instrument voor snelle interventie waar we vorig jaar in maart over gestemd hebben: een gezamenlijk systeem van civiele bescherming waarbij dertig lidstaten hulpmiddelen zoals blusvliegtuigen, tankwagens en gespecialiseerd personeel (“groenhelmen”) ter beschikking stellen van landen die het slachtoffer zijn van rampen met een menselijke of natuurlij ...[+++]

Über das „Europäische Krisenbereitschaftsinstrument“, das wir im März dieses Jahres beschlossen haben, kam die Solidarität voll zum Tragen. Dieser gemeinsame Katastrophenschutzmechanismus sieht vor, dass 30 Staaten den Ländern, die von durch Menschen oder Naturereignisse verursachten Katastrophen betroffen sind, Ressourcen wie Löschflugzeuge, Wassertankfahrzeuge, qualifiziertes Personal („Grünhelme“) zur Verfügung stellen.


Ook de overheidsfinanciën hebben zich veel beter ontwikkeld dan in het najaar werd verwacht: het gemiddelde begrotingstekort in de EU is gedaald van 2,3% van het BBP in 2005 tot 1,7% vorig jaar (in het eurogebied van 2,4% tot 1,6%), vooral dankzij hogere belastingontvangsten.

Auch die Lage bei den öffentlichen Finanzen erwies sich als deutlich besser als im Herbst erwartet, da das durchschnittliche Haushaltsdefizit in der EU vor allem aufgrund höherer Steuereinnahmen von 2,3 % des BIP im Jahr 2005 auf 1,7 % im letzten Jahr sank (im Eurogebiet von 2,4 % auf 1,6 %).


Door het grote succes werd de maatregel tot het hele land uitgebreid. Dankzij het initiatief hebben bedrijven het afgelopen jaar meer dan 900 000 euro en 150 000 dagen bespaard en 10 000 nieuwe banen gecreëerd.

Die Maßnahme war so erfolgreich, dass sie auf das gesamte Land ausgedehnt wurde. Sie brachte im vergangenen Jahr den Unternehmen Einsparungen von mehr als 900 000 € und 150 000 Tagen und führte zur Schaffung von 10 000 neuen Arbeitsplätzen.


De bevordering van grote projecten in het kader van de trans-Europese netwerken is overigens een centraal element van het vorig jaar gestarte groei-initiatief, dat met name acht belangrijke projecten op het gebied van OO, innovatie en breedbandnetwerken omvat.

Im Übrigen ist die Förderung von Großprojekten im Rahmen der europäischen Netze ein zentraler Punkt der im vergangenen Jahr eingeleiteten Wachstumsinitiative, die sich vor allem auf acht wichtige Vorhaben in den Bereichen FE, Innovation und Breitbandnetze konzentriert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij het vorig jaar gestarte initiatief hebben' ->

Date index: 2024-03-18
w