Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dankzij jarenlange » (Néerlandais → Allemand) :

Terwijl het er enerzijds om ging een boekhoudkundige onregelmatigheid te corrigeren die het EDF mogelijk heeft gemaakt jarenlang geen vennootschapsbelasting te betalen, benadrukten de Franse autoriteiten dat de regeling het monopolie van EDF niet in het gedrang bracht (overweging 105) en dat het stabiele kader dankzij de liberalisering van de markt moest worden gehandhaafd (overweging 95).

Während es einerseits darum geht, eine buchhalterische Regelwidrigkeit zu beseitigen, die EDF ermöglicht hatte, über Jahre keine Körperschaftsteuer zu entrichten, betonten die französischen Behörden, dass die Verfügung nicht das Monopol von EDF in Frage stellte (Erwägungsgrund 105) und dass der durch die Liberalisierung des Marktes ermöglichte stabile Rahmen beibehalten werden musste (Erwägungsgrund 95).


18. onderstreept het belang van de rapportageverplichting van de Commissie verzoekschriften; vestigt de aandacht op verscheidene resoluties die in 2013 in de vorm van verslagen zijn goedgekeurd, zoals het speciaal verslag van de Europese Ombudsman over de wijze waarop de Commissie is omgegaan met tekortkomingen in de milieueffectbeoordeling van het uitbreidingsproject voor de Weense luchthaven, naast het jaarverslag over alle werkzaamheden van de Europese Ombudsman; wijst op de relevante inbreng van de commissie, die te danken is aan de ervaring die zij door de jarenlange behandeling van veel concrete gevallen heeft opgedaan, in de vor ...[+++]

18. unterstreicht die Bedeutung der Berichterstattungspflicht des Ausschusses; macht auf mehrere Entschließungen aufmerksam, die im Jahr 2013 in Form von Berichten angenommen wurden, so etwa auf den Bericht über den Sonderbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten betreffend die Herangehensweise der Kommission an Mängel bei der Umweltverträglichkeitsprüfung zum Projekt zur Erweiterung des Flughafens Wien sowie auf den Bericht über den Jahresbericht über die gesamte Tätigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten; betont, dass der Ausschuss dank seines über die Jahre durch die Bearbeitung zahlreicher konkreter Fälle gesammelten Fachwisse ...[+++]


18. onderstreept het belang van de rapportageverplichting van de Commissie verzoekschriften; vestigt de aandacht op verscheidene resoluties die in 2013 in de vorm van verslagen zijn goedgekeurd, zoals het speciaal verslag van de Europese Ombudsman over de wijze waarop de Commissie is omgegaan met tekortkomingen in de milieueffectbeoordeling van het uitbreidingsproject voor de Weense luchthaven, naast het jaarverslag over alle werkzaamheden van de Europese Ombudsman; wijst op de relevante inbreng van de commissie, die te danken is aan de ervaring die zij door de jarenlange behandeling van veel concrete gevallen heeft opgedaan, in de vor ...[+++]

18. unterstreicht die Bedeutung der Berichterstattungspflicht des Ausschusses; macht auf mehrere Entschließungen aufmerksam, die im Jahr 2013 in Form von Berichten angenommen wurden, so etwa auf den Bericht über den Sonderbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten betreffend die Herangehensweise der Kommission an Mängel bei der Umweltverträglichkeitsprüfung zum Projekt zur Erweiterung des Flughafens Wien sowie auf den Bericht über den Jahresbericht über die gesamte Tätigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten; betont, dass der Ausschuss dank seines über die Jahre durch die Bearbeitung zahlreicher konkreter Fälle gesammelten Fachwisse ...[+++]


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, dankzij jarenlang hard werk zijn de doelstellingen van het energiebeleid van Europa ons nu volkomen duidelijk: de opbouw van een interne markt, voorzieningszekerheid, het stimuleren van hernieuwbare energiebronnen en energie-efficiëntie.

– (ES) Herr Präsident, dank vieler Jahre harter Arbeit sind uns die energiepolitischen Zielsetzungen in Europa nun völlig klar: Aufbau eines heimischen Marktes, einer sicheren Versorgung, die Förderung von erneuerbaren Energien und Energieeffizienz.


Men vergeet hoe groot de waarde is die zij dankzij hun jarenlange werkervaring toevoegen aan de nationale economieën.

Der gewaltige Mehrwert, den diese dank ihrer vielen Jahre Erfahrung zu den Volkswirtschaften beitragen, wird vergessen.


Dankzij jarenlange inspanningen om deze populaties te beschermen en te beheren is thans een totaalbestand van ongeveer 140 vogels bereikt.

Nach jahrelangen Bemühungen um deren Schutz und Fortbestand zählen die Populationen heute in allen drei Gebieten zusammen ungefähr 140 Vögel.


Deze instelling heeft dankzij jarenlang hard werken waardigheid en geloofwaardigheid weten te verwerven. Zij heeft aangetoond dat zij consequente en serieuze standpunten vertegenwoordigt.

Dieses Hohe Haus zeichnet sich durch eine Würde und Glaubwürdigkeit aus, die in jahrelanger harter Arbeit, in denen wir konsequent und ernsthaft unsere Positionen vertreten haben, aufgebaut wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij jarenlange' ->

Date index: 2022-06-03
w