Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back-ups maken van gegevensbanken
Back-upspecificaties voor databases ontwerpen
Beheerssysteem van gegevensbestanden
Brongegevens voor databases balanceren
DBMS
DNA-bibliotheek
Databankonderhoud
Database management system
Database-beheerssysteem
Databasebronnen beheren
Databasebronnen in balans brengen
Databases met elkaar in balans brengen
Databases terugzetten
Genbank
Genbibliotheek
Genetische catalogus
Genetische databank
Genetische database
Genetische informatiedatabase
Genomische bibliotheek
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Hiërarchisch DBMS
Ieder wat hem betreft
Relationeel DBMS
Relationeel-databasebeheersysteem bedienen
Relationele databases beheren

Traduction de «database betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet


databasebronnen beheren | databases met elkaar in balans brengen | brongegevens voor databases balanceren | databasebronnen in balans brengen

Datenbankressourcen abstimmen


informatie extraheren opslaan en verifiëren met behulp van databasebeheersystemen die zijn gebaseerd op het relationele databasemodel | relationele databases beheren | relationeel-databasebeheersysteem bedienen | systemen voor het beheer van relationele databases bedienen

RDBMS bedienen | relationale Datenbank-Managementsysteme bedienen | DBMS bedienen | relationales Datenbank-Managementsystem bedienen


back-ups maken van gegevensbanken | databases terugzetten | back-upspecificaties voor databases ontwerpen | databankonderhoud

Datenbanksicherungs-Richtlinien konzipieren


database management system | database-beheerssysteem | DBMS [Abbr.]

Datenbankbetriebssystem | DBMS [Abbr.]


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

Masse- und Schwerpunktgrenzen


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

Grenzen der Schwerpunktlagen


genetische database [ DNA-bibliotheek | genbank | genbibliotheek | genetische catalogus | genetische databank | genetische informatiedatabase | genomische bibliotheek ]

Gendatenbank [ Datenbank mit genetischen Informationen | DNA-Bibliothek | Genbank | Genbibliothek | Genkatalog | genomische Bibliothek ]


database management system [ beheerssysteem van gegevensbestanden | DBMS | hiërarchisch DBMS | relationeel DBMS ]

Datenbankverwaltungssystem [ DBMS | hierarchisches DBMS | relationales DBMS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Een wereldomspannende online-database met gegevens over HE-beleid en -maatregelen ter opvulling van de grote informatieleemte bij uitstippeling en uitvoering van het beleid, met name waar het niet bij de OESO aangesloten landen betreft

- Eine globale Online-Datenbank zur Erneuerbare-Energien-Politik und entsprechenden Maßnahmen, um das erhebliche Informationsdefizit im Bereich der Politikgestaltung und -durchsetzung, besonder auf Ebene der Nicht-OECD-Länder, zu beheben.


Daartoe behoren onder meer oneerlijke voorwaarden, met name wat betreft de toegang tot belangrijke databases, de toegang tot de markt en het algehele gebrek aan transparantie.

Dazu gehören z. B. Bedenken wegen unfairer Geschäftsbedingungen, insbesondere in Bezug auf den Zugang zu wichtigen Datenbanken, den Marktzugang und einen allgemeinen Mangel an Transparenz.


Het betaalorgaan stelt de nodige procedures vast om ervoor te zorgen dat elke wijziging van de Unieverordeningen, met name wat de geldende steunbedragen betreft, wordt genoteerd en dat de instructies, databases en checklists tijdig worden geactualiseerd.

Die Zahlstelle sieht Verfahrensabläufe vor, die gewährleisten, dass alle Änderungen der Unionsvorschriften und insbesondere der geltenden Beihilfesätze registriert und die Dienstanweisungen sowie die Datenbanken und Prüflisten rechtzeitig aktualisiert werden.


2. benadrukt dat er behoefte is aan actuele en betrouwbare statistische gegevens over de CCS, met name over hun concrete situatie, hun specifieke kenmerken, met name wat status betreft, hun potentieel in termen van werkgelegenheid en groei, en hun economische impact op andere sectoren, zodat er besluiten kunnen worden genomen over de meest relevante beleidsmaatregelen om de bevordering van deze sectoren efficiënt te waarborgen; bepleit de oprichting van een waarnemingscentrum voor of een database over de CCS;

2. betont, dass es notwendig ist, über aktuelle und verlässliche Statistiken zur KKW zu verfügen, insbesondere hinsichtlich ihrer tatsächlichen Situation, ihrer besonderen Merkmale, auch hinsichtlich des Rechtsstatus, ihres Potenzials zur der Schaffung von Arbeitsplätzen und Wachstum sowie ihrer wirtschaftlichen Auswirkungen auf andere Sektoren, damit man Entscheidungen über die am besten geeigneten politischen Maßnahmen zur wirksamen Förderung dieses Sektors treffen kann; empfiehlt die Einrichtung einer Beobachtungsstelle oder einer Datenbank über die KKW;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor wat betreft het afnemen van vingerafdrukken bij kinderen gaat het Parlement uit van een minimumleeftijd van 12 jaar in het geval van identificatiedoeleinden (met opslag van de gegevens in een Europese database); voor deze leeftijdsgrens geldt een clausule die verplicht tot herziening om de drie jaar.

Vom Europäischen Parlament wurde der Standpunkt vertreten, das Mindestalter für die Abnahme von Fingerabdrücken zum Nachweis der Identität von Kindern (die in einer europäischen Datenbank gespeichert werden) sollte auf 12 Jahre festgesetzt werden, wobei diese Altersgrenze nach 3 Jahren einer Überprüfungsklausel unterliegt.


In tegenstelling tot de meeste andere lidstaten bevatten de database van de Britse nationale politie en de Britse NDNAD-database niet alleen de vingerafdrukken en het DNA van veroordeelde personen, maar ook die van personen die zijn gearresteerd, zelfs wanneer het kleine overtredingen betreft, maar nooit veroordeeld, en van personen die zijn vrijgesproken.

Anders als in den meisten anderen EU-Mitgliedstaaten enthalten die Datenbanken der nationalen Polizei des VK und der NDNAD die Fingerabdrücke und DNA nicht nur von verurteilten Personen, sondern auch von Personen, die – auch wegen kleinerer Vergehen – verhaftet, aber niemals angeklagt wurden, sowie von freigesprochenen Personen.


Sarah Ludford Betreft: Het “Prüm-besluit” en de Britse NDNAD-database

Sarah Ludford Betrifft: Durchführungsbeschluss von Prüm und Nationale DNA-Datenbank des VK (NDNAD)


Het betaalorgaan stelt de nodige procedures vast om ervoor te zorgen dat elke wijziging van de communautaire verordeningen, met name wat de geldende steunbedragen betreft, wordt genoteerd en dat de instructies, databases en checklists tijdig worden geactualiseerd.

Die Zahlstelle sieht Verfahrensabläufe vor, die gewährleisten, dass alle Änderungen der Gemeinschaftsvorschriften und insbesondere der geltenden Beihilfesätze registriert und die Dienstanweisungen sowie die Datenbanken und Prüflisten rechtzeitig aktualisiert werden.


Ik hoop we dat we vooruitgang kunnen boeken wat betreft het voorstel over de database en de internetsite, teneinde informatie eenvoudig beschikbaar te maken, maar ik geloof dat het voorstel waarover we beschikken in grote lijnen een goed voorstel is.

Ich hoffe, dass wir mit dem Vorschlag zu Datenbanken und Internet und der damit zusammenhängenden Bereitstellung von Informationen vorankommen, denn alles in allem halte ich unseren Vorschlag für gut.


2. Het VSV bestaat uit een centrale database die alle technische en statistische informatie over valsemunterij bevat, zowel wat betreft eurobankbiljetten als -munten, ongeacht of deze informatie afkomstig is uit lidstaten of uit derde landen.

(2) Das FGÜS besteht aus einer zentralen Datenbank, in der alle technischen und statistischen Fälschungsdaten in Bezug auf Euro-Banknoten und -Münzen aus Mitgliedstaaten oder Drittländern gespeichert sind.


w