Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «database over de roma en reizigers in frankrijk hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Recente onthullingen over het bestaan van een database over de Roma en reizigers in Frankrijk hebben aangetoond hoe belangrijk het is dat de Commissie haar onderzoek voortzet om aanvullende informatie te verkrijgen over het bestaan van deze gegevensbestanden maar ook om vast te stellen of de gegevensbestanden legaal zijn en verenigbaar met het beginsel van non-discriminatie.

Die neuesten Enthüllungen über die Existenz einer Datenbank über Roma und Fahrende in Frankreich zeigen, wie wichtig es ist, dass die Kommission ihre Untersuchungen fortsetzt, um zusätzliche Informationen über die Existenz dieser Datenbanken zu erhalten, aber auch um festzustellen, ob sie legal und mit dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung vereinbar sind.


Op 29 september 2010 verklaarde de Commissie dat ze "een schriftelijke aanmaning naar Frankrijk" zou hebben gestuurd "met het verzoek om de richtlijn (inzake het vrije verkeer) volledig om te zetten, tenzij er vóór 15 oktober 2010 ontwerpmaatregelen voor de omzetting ervan en een gedetailleerd omzettingsschema zouden worden voorgelegd". Ze zou eveneens een andere aanmaning gestuurd hebben "met gedetailleerde vragen over de prakti ...[+++]

Am 29. September 2010 teilte die Kommission mit, dass sie Frankreich „in einem offiziellen Schreiben förmlich auffordern [werde], die [Freizügigkeits-]Richtlinie lückenlos umzusetzen“, „falls Frankreich bis 15. Oktober 2010 keinen Maßnahmenentwurf und genauen Zeitplan für die Umsetzung vorlegt“ und des Weiteren der französischen Regierung „einen detaillierten Fragenkatalog zur praktischen Umsetzung der politischen Erklärungen“ zusenden werde, mit Blick auf die „korrekte und nichtdiskriminierende Anwendung des EU-Rechts unter Beachtung der Verträge und d ...[+++]


Op 29 september 2010 verklaarde de Commissie dat ze "een schriftelijke aanmaning naar Frankrijk" zou hebben gestuurd "met het verzoek om de richtlijn (inzake het vrije verkeer) volledig om te zetten, tenzij er vóór 15 oktober 2010 ontwerpmaatregelen voor de omzetting ervan en een gedetailleerd omzettingsschema zouden worden voorgelegd". Ze zou eveneens een andere aanmaning gestuurd hebben "met gedetailleerde vragen over de prakti ...[+++]

Am 29. September 2010 teilte die Kommission mit, dass sie Frankreich „in einem offiziellen Schreiben förmlich auffordern [werde], die [Freizügigkeits-]Richtlinie lückenlos umzusetzen“, „falls Frankreich bis 15. Oktober 2010 keinen Maßnahmenentwurf und genauen Zeitplan für die Umsetzung vorlegt“ und des Weiteren der französischen Regierung „einen detaillierten Fragenkatalog zur praktischen Umsetzung der politischen Erklärungen“ zusenden werde, mit Blick auf die „korrekte und nichtdiskriminierende Anwendung des EU-Rechts unter Beachtung der Verträge und d ...[+++]


- (DA) Mijnheer de Voorzitter, wij van de Deense liberale partij Venstre hebben ervoor gekozen om voor de gezamenlijke ontwerpresolutie over de situatie van de Roma te stemmen, niet omdat we niet van mening zijn dat het taalgebruik van grote delen van de resolutie eigenlijk te emotioneel beladen is en de aanvallen erin ...[+++]

- (DA) Herr Präsident, wir in der Dänischen Liberalen Partei haben für den gemeinsamen Entschließungsantrag über die Roma gestimmt, nicht weil wir nicht glauben, dass die Ausdrucksweise an manchen Stellen zu emotional geladen ist, und einige Angriffe unbegründet sind, sondern weil wir glauben, dass die Art und Weise, wie sich Frankreich ...[+++]


Vandaag hebben we het over de massale deportaties van Roma die Frankrijk heeft uitgevoerd; zelfs het ontbreken van integratie kan massadeportatie niet rechtvaardigen.

Heute sprechen wir über Massenabschiebungen, die von Frankreich gegen die Roma durchgeführt werden, und nicht einmal mangelnde Integration ist eine Rechtfertigung für Massenabschiebungen.


Door het besluit van vandaag wordt gewaarborgd dat reizigers tussen Frankrijk en Italië over een keuze aan diensten zullen blijven beschikken en baat zullen hebben bij de prijsconcurrentie.

„Die heutige Entscheidung garantiert, dass Fluggäste weiterhin zwischen verschiedenen Flugdiensten zwischen Frankreich und Italien wählen und vom Preiswettbewerb profitieren können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'database over de roma en reizigers in frankrijk hebben' ->

Date index: 2023-04-09
w