Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf waar veel contanten omgaan
Bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt
Bezoekers naar de juiste plaats escorteren
Bezoekers naar interessante locaties begeleiden
Bezoekers naar interessante plekken brengen
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Gebied waar het oudere merk wordt beschermd
Hok waar de dieren jongen
Plaats waar ontploffingsgevaar kan heersen
Plaats waar speciaal veel kinderen komen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten
Voedselbereidingsplek overdragen
Voedselbereidingsplek overhandigen

Vertaling van "dateert waar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gebied waar het eerder ingeschreven merk wordt beschermd | gebied waar het oudere merk wordt beschermd

Gebiet,in dem die ältere Marke Schutz genießt


ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen | ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten | voedselbereidingsplek overdragen | voedselbereidingsplek overhandigen

Arbeitsbereich für Lebensmittelzubereitung übergeben


bedrijf waar veel contanten omgaan | bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt

bargeldintensives Unternehmen


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes




plaats waar ontploffingsgevaar kan heersen

explosionsgefährdeter Bereich




de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

Ort der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Ort der Einreichung des Asylantrags (2)


bezoekers naar interessante plekken brengen | gasten informeren waar de toeristische attracties zijn | bezoekers naar de juiste plaats escorteren | bezoekers naar interessante locaties begeleiden

Besucher zu Sehenswürdigkeiten begleiten | Gäste zu Sehenswürdigkeiten mitnehmen | Gäste an interessante Orte bringen | Gäste zu Sehenswürdigkeiten begleiten


werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen

ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. || COM/0098/0030 1998/0025/CNS || Voorstel voor een RICHTLIJN VAN DE RAAD betreffende de fiscale behandeling van personenauto's die definitief naar een andere lidstaat worden overgebracht in verband met een verandering van verblijfplaats, of tijdelijk worden gebruikt in een andere lidstaat dan die waar zij zijn geregistreerd || Het voorstel dateert van 1998 en er wordt geen akkoord over de inhoud verwacht.

20. || KOM/0098/0030 1998/0025/CNS || Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur steuerlichen Behandlung von privaten Kraftfahrzeugen, die im Zusammenhang mit einer Verlegung des Wohnsitzes auf Dauer in einen anderen Mitgliedstaat verbracht werden oder die vorübergehend in einem anderen Mitgliedstaat als dem der Zulassung benutzt werden || Der Vorschlag datiert aus dem Jahr 1998, und es zeichnet sich keine inhaltliche Einigung ab.


De afkomst van de rapporteur – het eiland Kreta, de wieg van de Minoïsche beschaving, de oudste van Europa – of die van mij – de Balearen, waar zich het Naveta des Tudons bevindt, dat beschouwd wordt als het oudste bouwwerk van heel Europa en dat dateert van ongeveer 1500 voor Christus – heeft in dit geval tot gevolg dat wij ons extra gemotiveerd voelen als het erop aankomt de Europese Unie aan te moedigen tot het nemen van maatregelen om het Europese culturele erfgoed te beschermen en te restaureren.

Dabei erzeugt die Tatsache, dass der Berichterstatter von der Insel Kreta kommt, der Wiege der minoischen Zivilisation, der ältesten in Europa, und dass ich von den Balearen bin, wo sich die Naveta des Tudons befindet, die auch als ältestes Bauwerk Europas betrachtet wird und etwa aus dem Jahr 1 500 v. Chr. stammt, bei uns beiden eine besondere Sensibilität, wenn es um die Notwendigkeit geht, die Europäische Union anzuregen, Maßnahmen zum Schutz und zur Wiederbelebung des kulturellen Erbes zu ergreifen.


De afkomst van de rapporteur – het eiland Kreta, de wieg van de Minoïsche beschaving, de oudste van Europa – of die van mij – de Balearen, waar zich het Naveta des Tudons bevindt, dat beschouwd wordt als het oudste bouwwerk van heel Europa en dat dateert van ongeveer 1500 voor Christus – heeft in dit geval tot gevolg dat wij ons extra gemotiveerd voelen als het erop aankomt de Europese Unie aan te moedigen tot het nemen van maatregelen om het Europese culturele erfgoed te beschermen en te restaureren.

Dabei erzeugt die Tatsache, dass der Berichterstatter von der Insel Kreta kommt, der Wiege der minoischen Zivilisation, der ältesten in Europa, und dass ich von den Balearen bin, wo sich die Naveta des Tudons befindet, die auch als ältestes Bauwerk Europas betrachtet wird und etwa aus dem Jahr 1 500 v. Chr. stammt, bei uns beiden eine besondere Sensibilität, wenn es um die Notwendigkeit geht, die Europäische Union anzuregen, Maßnahmen zum Schutz und zur Wiederbelebung des kulturellen Erbes zu ergreifen.


Zulke projecten zijn van essentieel belang in een land waarvan de grondwet pas uit 1992 dateert, waar in 1993 voor het eerst verkiezingen werden gehouden en waar vijftig jaar lang een dictatuur heeft bestaan. In zo’n land bestaat een grote behoefte aan democratische stabiliteit en institutionele bestendigheid, mijnheer de Voorzitter.

Diese Projekte sind von grundlegender Bedeutung in einem Land, dessen Verfassung erst aus dem Jahr 1992 stammt, in dem die ersten Wahlen 1993 stattfanden und das fünfzig Jahre Diktatur zu erdulden hatte und deshalb dringend demokratische Stabilität und institutionelle Dauerhaftigkeit braucht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De werkelijke verandering in het Franse beleid in de bestrijding van armoede en uitsluiting dateert van de wet van 29 juli 1998, waar het NAP/int. slechts de belangrijkste richtlijnen uit overgenomen heeft.

In der Politik Frankreichs im Kampf gegen Armut und Ausgrenzung fällt die wirkliche Zäsur mit dem Gesetz vom 29. Juli 1998 zusammen, aus dem sich lediglich die Grundzüge im NAP (Eingliederung) wiederfinden.


- Voorzitter, de verordening, waar wij vandaag over praten, dateert al van 29 april vorig jaar.

– (NL) Herr Präsident! Die Verordnung, über die wir heute sprechen, datiert schon vom 29. April vorigen Jahres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dateert waar' ->

Date index: 2022-10-01
w