Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum van de annulering
Datum van de hoorzitting
Datum van grensoverschrijding
Datum van het depot
Datum van indiening
Datum van vervaardiging
Datum waarop het visum wird afgegeven
Een datum naar een vroeger tijdstip terugbrengen
Op bovengemelde datum
Op opgemelde datum
Op voornoemde datum
Vrijwel directe vorming

Vertaling van "datum vrijwel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
op bovengemelde datum | op opgemelde datum | op voornoemde datum

obengenanntes Datum | obiges Datum








datum waarop het visum wird afgegeven

Datum der Ausstellung des Visums (1) | Ausstellungsdatum des Visums (2)


een datum naar een vroeger tijdstip terugbrengen

ein Datum vorverlegen






datum van grensoverschrijding

Datum des Grenzübertritts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang van de eraan gegeven interpretatie, het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om de voltrekking van het huwelijk te weigeren, doen afhangen van de door de huwelijkskandidaten gekozen huwelijksdatum en/of van het bestaan van een uitstel, van twee maanden, eventueel verlengd met drie maanden, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere supranationale wetsbepalingen, zoals het ...[+++]

« Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen verliehen wird, die Wirksamkeit der Beschwerde gegen die Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, von dem von den Ehewilligen gewählten Datum der Eheschließung und/oder vom Vorliegen einer Aufschiebung um zwei Monate, gegebenenfalls um drei Monate verlängert, abhängen lassen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, insbesondere Artikel 12 ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang van de eraan gegeven interpretatie, het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen verliehen wird, die Wirksamkeit der Beschwerde gegen die Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, von dem von den Ehewilligen ...[+++]


Doordat de aannemer omvangrijke aanspraken liet gelden op het gebied van financiën en bouwvertragingen lag het project op dat moment vrijwel stil, de datum van voltooiing was onduidelijk en daardoor was het onmogelijk de aanschaf en installatie van uitrusting en het daadwerkelijk functioneren van het ziekenhuis te plannen.

Wegen der hohen finanziellen Forderungen des Auftragnehmers und seiner Forderung nach Verlängerung der Fertigstellungsfrist kam die Bautätigkeit damals zum Erliegen, und es war nicht abzusehen, wann das Krankenhaus zu Ende gebaut würde.


De invoering van de elektronische identificatie uitstellen tot en met 31 december 2009 betekent ook dat de uitvoering van andere bij de verordening vastgestelde maatregelen tot na die datum wordt opgeschoven, waardoor de verordening feitelijk moeilijk toepasbaar (en vrijwel nutteloos) wordt, met de onvermijdelijke gevolgen voor de hele schapen- en geitenregistratie.

Eine Verschiebung der Einführung der elektronischen Kennzeichnung auf den 31. Dezember 2009 bedeutet auch, dass andere in der Verordnung vorgesehene Verpflichtungen ebenfalls erst zu diesem Zeitpunkt erfüllt werden können und es somit schwierig wird, die Verordnung (die nur noch von geringem Nutzen sein wird) anzuwenden, was sich unweigerlich auf das System der Registrierung von Schafen und Ziegen auswirken wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat het Europees Parlement op die datum vrijwel geen van de documenten had ontvangen die het had moeten krijgen met betrekking tot de vergaderingen die het comité voor de aanpassing van de afvalwetgeving van de EG aan de vooruitgang van wetenschap en techniek in de loop van 2004 heeft gehouden,

E. in der Erwägung, dass es zu diesem Zeitpunkt fast keines der Dokumente erhalten hatte, die ihm im Zusammenhang mit den Sitzungen des Ausschusses für die Anpassung der EG-Abfallgesetzgebung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt im Lauf des Jahres 2004 hätten vorgelegt werden müssen,


Joaquín Almunia, lid van de Commissie (ES) De enige datum die vaststaat is die van 1 januari 2007 voor Slovenië, al is het waar dat de Europese Raad zich in juni achter het voorstel van de Commissie heeft geschaard en dat de Raad Ecofin heeft bevestigd dat Litouwen aan vrijwel alle voorwaarden voor toetreding tot de eurozone heeft voldaan.

Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Der einzige endgültige Termin ist der 1. Januar 2007 für Slowenien, wenn es auch stimmt, dass der Europäische Rat im Juni den Vorschlag der Kommission unterstützte und der Ecofin-Rat bestätigte, dass Litauen fast alle Voraussetzungen für den Beitritt zum Euro-Währungsgebiet erfüllt hat.


Dit besluit kan bovendien worden uitgelegd als een manier om de landbouwers mee te delen dat zij vrijwel zeker te maken krijgen met extra kortingen op de communautaire steun met ingang van 2007, de datum waarop de Europese Commissie een verslag zal voorleggen om vast te stellen of een nieuwe "bijstelling" van de rechtstreekse subsidies al dan niet noodzakelijk is.

Außerdem könnte dieser Beschluss als Hinweis darauf verstanden werden, dass die Landwirte mit sehr großer Wahrscheinlichkeit ab 2007 mit weiteren Kürzungen des einheitlichen Betrags der Beihilfe rechnen müssen. Im Jahr 2007 muss die Kommission nämlich einen Bericht vorlegen um festzustellen, inwieweit das System der progressiven Reduzierung der Direktbeihilfen („Modulation“) geändert werden muss.


Dit besluit kan bovendien worden uitgelegd als een manier om de landbouwers mee te delen dat zij vrijwel zeker te maken krijgen met extra kortingen op de communautaire steun met ingang van 2007, de datum waarop de Europese Commissie een verslag zal voorleggen om vast te stellen of een nieuwe "bijstelling" van de rechtstreekse subsidies al dan niet noodzakelijk is.

Außerdem könnte dieser Beschluss als Hinweis darauf verstanden werden, dass die Landwirte mit sehr großer Wahrscheinlichkeit ab 2007 mit weiteren Kürzungen des einheitlichen Betrags der Beihilfe rechnen müssen. Im Jahr 2007 muss die Kommission nämlich einen Bericht vorlegen um festzustellen, inwieweit das System der progressiven Reduzierung der Direktbeihilfen („Modulation“) geändert werden muss.


Overwegende dat het feit waardoor het steunbedrag voor hennep wordt verschuldigd, zich bij de produktie van de hennep voordoet; dat evenwel de juiste datum waarop een bepaalde partij is geproduceerd, zeer moeilijk kan worden vastgesteld; dat de ervaring heeft aangetoond dat vrijwel de gehele produktie uiterlijk in de maand augustus plaatsvindt; dat het derhalve voor een uniforme toepassing van de steunregeling dienstig is om bij de berekening van deze steunbedragen in de nationale munteenheid van de aan het einde van die maand geld ...[+++]

Der auslösende Tatbestand für den Beihilfeanspruch tritt zum Zeitpunkt der Hanferzeugung ein. Es ist jedoch sehr schwierig, das genaue Datum der Erzeugung einer bestimmten Partie festzustellen. Die Erfahrung hat gezeigt, daß nahezu die gesamte Erzeugung spätestens im August erfolgt. Um eine einheitliche Durchführung der Beihilferegelung zu gewährleisten, empfiehlt es sich daher, bei der Berechnung dieser Beihilfen in Landeswährung den am Ende diese Monats geltenden Umrechnungskurs zugrunde zu legen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum vrijwel' ->

Date index: 2024-02-27
w