Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dda te plaatsen en vraagt de wto-leden " (Nederlands → Duits) :

4. bevestigt opnieuw zijn krachtige steun aan het denkbeeld de ontwikkeling in het middelpunt van de DDA te plaatsen en vraagt de WTO-leden daden te laten volgen op de omschrijving van de ambitieuze doelen in de ministeriële verklaring van Doha van 2001 om ervoor te zorgen dat de huidige handelsronde tot een ontwikkelingsronde uitgroeit en een bijdrage levert aan het bereiken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling van de VN;

4. bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung dafür, dass die Entwicklung in den Mittelpunkt der DDA gerückt wird, und fordert die WTO-Mitgliedstaaten auf, die in der Doha-Ministererklärung von 2001 festgelegten ehrgeizigen Zielvorgaben zu verwirklichen, um zu gewährleisten, dass die gegenwärtige Handelsrunde der Entwicklung gewidmet ist und dass sie zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele beiträgt;


4. bevestigt opnieuw zijn krachtige steun aan het denkbeeld de ontwikkeling in het middelpunt van de DDA te plaatsen en vraagt de WTO-leden daden te laten volgen op de omschrijving van de ambitieuze doelen in de ministeriële verklaring van Doha van 2001 om ervoor te zorgen dat de huidige handelsronde tot een ontwikkelingsronde uitgroeit en een bijdrage levert aan het bereiken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling van de VN;

4. bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung dafür, dass die Entwicklung in den Mittelpunkt der DDA gerückt wird, und fordert die WTO-Mitgliedstaaten auf, die in der Doha-Ministererklärung von 2001 festgelegten ehrgeizigen Zielvorgaben zu verwirklichen, um zu gewährleisten, dass die gegenwärtige Handelsrunde der Entwicklung gewidmet ist und dass sie zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele beiträgt;


4. bevestigt opnieuw zijn krachtige steun aan het denkbeeld de ontwikkeling in het middelpunt van de Ontwikkelingsagenda van Doha (DDA) te plaatsen en vraagt de WTO-leden daden te laten volgen op de omschrijving van de ambitieuze doelen in de verklaring van Doha van 2001 om ervoor te zorgen dat de huidige handelsronde tot een ontwikkelingsronde uitgroeit en een bijdrage levert aan het bereiken van de millenniumdoelstellingen op ontwikkelingsgebied van de VN;

4. bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung dafür, dass die Entwicklung in den Mittelpunkt der DDA gerückt wird, und fordert die WTO-Mitgliedstaaten auf, die in der Doha-Erklärung von 2001 festgelegten ehrgeizigen Zielvorgaben zu verwirklichen, um zu gewährleisten, dass die gegenwärtige Handelsrunde der Entwicklung gewidmet ist und dass sie zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele beiträgt;


De afgelopen twee decennia is het echter, ondanks enkele verbeteringen, goeddeels ongewijzigd is gebleven omdat de onderhandelingen voor de Doha-ontwikkelingsagenda (DDA) niet konden worden afgerond en omdat de aandacht van de WTO-leden op andere doelen was gericht.

Trotz einiger Verbesserungen wurde es in den vergangenen zwei Jahrzehnten jedoch kaum verändert; dies ist darauf zurückzuführen, dass die Verhandlungen über die Doha-Entwicklungsagenda nicht abgeschlossen werden konnten und sich der Schwerpunkt der Bemühungen der WTO-Mitglieder verlagert hat.


Wij zijn van oordeel dat de WTO-leden in 2012 en daarna verder moeten onderhandelen waar dat mogelijk is, bijvoorbeeld over onderwerpen met een belangrijke ontwikkelingsdimensie die deel uitmaken van het DDA‑mandaat, zoals handelsbevordering, niet-tarifaire belemmeringen en geschillenbeslechting.

Unserer Auffassung nach sollten die WTO-Mitglieder die Verhandlungen möglichst 2012 und darüber hinaus fortsetzen und darauf hinwirken, dass Themen mit entwicklungsbezogener Relevanz wie Handelserleichterungen, nichttarifäre Hemmnisse und Streitbeilegung verbindlich auf der Tagesordnung stehen.


4. is zich terdege bewust van de moeilijkheden die verbonden zijn aan één verbintenis (Single Undertaking), maar is tevreden met de vooruitgang die tijdens de ministerconferenties in juli in de richting van dit doel is geboekt; vraagt de WTO-leden niettemin te onderzoeken of niet snel afzonderlijke akkoorden kunnen worden gesloten over een aantal specifieke kwesties als katoen en bananen, waarvoor sprake is van bijzondere urgentie voor vele arme landen en waar al aanzienlijke vooruitgang is geboekt;

4. ist sich der Probleme im Zusammenhang mit einem Gesamtpaket voll und ganz bewusst, anerkennt jedoch die substanziellen Fortschritte, die während der Ministertagung im Juli erzielt wurden, um dieses Ziel zu erreichen; fordert jedoch die WTO-Mitglieder auf zu prüfen, ob zu einer Reihe spezifischer Themen wie beispielsweise Baumwolle und Bananen, die von besonderer Dringlichkeit für viele arme Länder sind und zu denen bereits wesentlichen Fortschritte erreicht wurden, eine frühzeitige Einigung auf einer Standalone-Basis erzielt werden könnte;


5. waarschuwt de leden van de G6 en Pascal Lamy, directeur-generaal van de WTO en voorzitter van het Comité voor handelsbesprekingen, tegen het uitbuiten van de huidige opschorting van de formele onderhandelingen door het voeren van informele besprekingen tussen G6-leden zonder dat er een verplichting bestaat om verslag uit te brengen aan de verzamelde WTO-leden; wijst op de geschiedenis van de DDA waaruit een toenemende diversificatie van de economische en handelsbelangen van de WTO‑leden blijkt die niet haar weerslag kan vinden in besluitvorming door een exclusieve club van leden; onderstreept dat het respecteren van de democratische ...[+++]

5. warnt die Mitglieder der G6 und den Generaldirektor der WTO und Vorsitzenden des Ausschusses für Handelsgespräche TNC, Pascal Lamy, davor, die gegenwärtige Aussetzung der formalen Verhandlungen auszunutzen, indem informelle Gespräche zwischen den Mitgliedern der G6 geführt werden, über die der Gesamtheit der WTO-Mitglieder keine Rechenschaft abgelegt werden muss; verweist auf die Geschichte der Entwicklungsagenda von Doha, in der eine zunehmende Diversifizierung der Wirtschafts- und Entwicklungsinteressen der WTO-Mitglieder stattgefunden hat, die nicht darin ihren Niederschlag finden darf, dass ein exklusiver Klub von Mitgliedern all ...[+++]


In de nasleep van Cancun werd herhaaldelijk de vraag gesteld of de DDA haar ontwikkelingsbeloften echt gestand kan doen en of de WTO-leden zich daadwerkelijk willen inzetten voor de ontwikkelingsdimensie van de DDA.

Nach Cancun wurde mehrfach die Frage laut, ob die Entwicklungsziele der DDA überhaupt erreicht werden können und ob die WTO-Mitglieder überhaupt an der Entwicklungsdimension der DDA interessiert sind.


De WTO-leden blijven echter ernstig van mening verschillen over de toepasselijkheid van multilaterale regelgeving voor deze vier zaken in WTO-verband en, sinds Cancun, voor de zogenaamde Single Undertaking, ofwel het onderhandelingspakket voor de DDA.

Unter den WTO-Mitgliedern herrschen allerdings grundlegende Meinungsverschiedenheit darüber, ob eine Regelung dieser vier Bereiche auf multilateraler Ebene innerhalb der WTO bzw. - seit Cancun - im Rahmen der Doha-Entwicklungsagenda (Doha Development Agenda - DDA) angebracht ist oder nicht.


Tevens wordt de gevolgtrekking bereikt dat de EU een spoedige herstart van de DDA steun zou moeten geven en zich tezamen met de andere WTO-leden constructief achter de inspanningen hiertoe moet opstellen.

Ferner kommt sie zum Ergebnis, dass die EU die baldige Wiederaufnahme der DDA unterstützen und gemeinsam mit anderen WTO-Mitgliedern an den diesbezüglichen Anstrengungen konstruktiv mitwirken sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dda te plaatsen en vraagt de wto-leden' ->

Date index: 2024-01-14
w