Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende en aangepaste begroting
Aanvullende en gewijzigde begroting
Als onderdeel goedkeuren
Begroting
Beschikking tot begroting
De begroting goedkeuren
Goedkeuren
Ministerieel Comité voor begroting
Technische designs goedkeuren
Technische ontwerpen goedkeuren

Traduction de «de begroting goedkeuren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de begroting goedkeuren

den Haushaltsplan verabschieden


de begroting goedkeuren

den Haushaltsplan verabschieden


als onderdeel goedkeuren | goedkeuren

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


technische designs goedkeuren | technische ontwerpen goedkeuren

Konstruktionsgestaltung genehmigen


directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen

Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren




aanvullende en aangepaste begroting | aanvullende en gewijzigde begroting

Berichtigungs- und Nachtragshaushalt






Ministerieel Comité voor begroting

Ministerieller Ausschuss für den Haushalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de gemeenschappelijke tijdlijn voor de begroting, die door het twopack is ingevoerd, moeten de nationale parlementen uiterlijk op 31 december van elk jaar de begroting goedkeuren.

Im Einklang mit dem gemeinsamen Haushaltszeitplan, der mit dem „Twopack“ eingeführt wurde, müssen die nationalen Parlamente die Haushalte bis spätestens 31. Dezember jedes Jahres verabschieden.


Bovendien blijkt opneming van een eenvoudige procedure voor de vaststelling van de begroting van de regelgevende agentschappen nuttig: de directeur zou de ontwerpbegroting moeten opstellen, de raad van bestuur zou deze in het licht van de besluiten in het kader van de algemene begroting van de Gemeenschappen moeten bestuderen en goedkeuren na zich ervan vergewist te hebben dat dit ontwerp de instemming van de Commissie heeft.

Als zweckmäßig erweist sich ferner, für die Festlegung des Haushalts der Regulierungsagenturen ein unkompliziertes Verfahren vorzusehen, demzufolge es Aufgabe des Direktors wäre, den Haushaltsentwurf zu erstellen, der anschließend vom Verwaltungsrat zu prüfen und zu billigen wäre - nachdem dieser sich vergewissert hat, dass die Kommission den Entwurf im Lichte der Festlegungen für den Gesamthaushalt der Europäischen Gemeinschaften genehmigt hat.


uiterlijk in november van het voorafgaande boekjaar de jaarlijkse begroting goedkeuren, inclusief de bijdragen in natura.

den Jahreshaushalt, einschließlich der Sachleistungen, genehmigen, wobei dies spätestens im November des vorausgegangenen Haushaltsjahres geschehen muss.


In dat geval kan het Europees Parlement met een meerderheid van zijn leden en van drie vijfde van het aantal uitgebrachte stemmen de begroting goedkeuren door zijn amendementen te bevestigen.

In diesem Fall kann das Europäische Parlament den Haushaltsplan billigen, indem es seine Abänderungen mit der Mehrheit seiner Mitglieder und drei Fünfteln der abgegebenen Stimmen bestätigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overeenkomstig artikel 61, lid 2, de jaarlijkse begroting van de afwikkelingsraad vaststellen en monitoren en overeenkomstig artikel 63, leden 4 en 8, de definitieve rekeningen van de afwikkelingsraad goedkeuren en de voorzitter kwijting geven.

Annahme und Kontrolle des jährlichen Haushalts des Ausschusses gemäß Artikel 61 Absatz 2; Genehmigung des endgültigen Jahresabschlusses des Ausschusses und Entlastung des Vorsitzenden gemäß Artikel 63 Absatz 4 bzw. 8.


goedkeuren van de gecontroleerde boekhouding en de begroting van ECRIN-ERIC.

Genehmigung der geprüften Abschlüsse und des Haushalts des ERIC ECRIN.


Dit is alleen niet het geval indien de Raad de tekst afwijst; in dat geval kan het Europees Parlement met een meerderheid van zijn leden en van drie vijfde van het aantal uitgebrachte stemmen de begroting goedkeuren door zijn amendementen te bevestigen.

Die einzige Ausnahme gilt dann, wenn der Rat den Entwurf ablehnt; in diesem Fall kann das Europäische Parlament den Haushaltsplan annehmen, indem es seine Abänderungen mit der Mehrheit seiner Mitglieder und drei Fünfteln der abgegebenen Stimmen bestätigt.


Omdat er vooral op de gebieden onderwijs, wetenschap en onderzoek, werkgelegenheid en regionale ontwikkeling te weinig middelen zijn, ben ik er zeker van dat de Raad en het Europees Parlement niet zullen afwijken van hun vorige verklaringen dat Europa in groei moet investeren. Ik heb er vertrouwen in dat zij hun gezamenlijke verklaring volledig zullen nakomen en deze bijgestelde begroting snel zullen goedkeuren.

Da die Mittelkürzungen in erster Linie die Bereiche Bildung, Wissenschaft und Forschung, Beschäftigung und regionale Entwicklung betreffen, bin ich davon überzeugt, dass Rat und Parlament nicht von ihren früheren Erklärungen abweichen, wonach Europa in Wachstum investieren muss.


het werkprogramma en de jaarlijkse begroting van CLARIN ERIC goedkeuren.

Annahme des Arbeitsprogramms und des Jahreshaushalts des CLARIN ERIC.


Rekening houdend met de reacties van deze instellingen zal de Commissie de begroting van de EGKS voor het einde van dit jaar goedkeuren.

Unter Berücksichtigung der Reaktionen der konsultierten Instanzen wird die Kommission den EGKS- Haushaltsplan vor Jahresende annehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'de begroting goedkeuren' ->

Date index: 2022-09-10
w