Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «de crisis heeft bijzonder zware gevolgen gehad » (Néerlandais → Allemand) :

EU-commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie László Andor merkte op: "De crisis heeft bijzonder zware gevolgen gehad voor de bouwsector in Gelderland en Overijssel en de ontslagen werknemers ondervinden er moeilijkheden om een nieuwe baan te vinden.

László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, erklärte dazu: „Das Baugewerbe in Gelderland und Overijssel wurde besonders hart von den Auswirkungen der Krise in Mitleidenschaft gezogen, und für die entlassenen Arbeitskräfte ist es schwierig, neue Arbeitsplätze zu finden.


Deze crisis heeft ook ernstige gevolgen gehad voor de Europese zeevissers, aangezien 60 procent van onze vis wordt geïmporteerd uit derde landen.

Die Krise hat sich auch stark auf die europäische Seefischerei ausgewirkt, denn wir importieren 60 % unseres Fisches aus Drittstaaten.


– (DA) Mijnheer de Voorzitter, de economische crisis heeft de nodige gevolgen gehad voor de kleine en middelgrote ondernemingen van Europa.

– (DA) Herr Präsident! Die Wirtschaftskrise hat Auswirkungen auf die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) in Europa.


Eén van de beleidsmaatregelen heeft bijzonder negatieve gevolgen gehad toen de dienst paspoorten in Dublin deze week tijdelijk gesloten was.

Als diese Woche das Passamt in Dublin vorübergehend geschlossen wurde, hatte eine der von Ryanair betriebenen Praktiken allerdings besonders gravierende Auswirkungen.


Eén van de beleidsmaatregelen heeft bijzonder negatieve gevolgen gehad toen de dienst paspoorten in Dublin deze week tijdelijk gesloten was.

Als diese Woche das Passamt in Dublin vorübergehend geschlossen wurde, hatte eine der von Ryanair betriebenen Praktiken allerdings besonders gravierende Auswirkungen.


de hoge werkloosheid, ongelijkheid en armoede aan te pakken: De crisis heeft ernstige en blijvende gevolgen gehad voor de werkloosheid in de EU, die in 2013 met 10,8 % op een dramatisch hoog niveau is gebleven, waarbij de percentages uiteenliepen van 4,9 % in Oostenrijk tot 27,3 % in Griekenland.

Bekämpfung von hoher Arbeitslosigkeit, Ungleichheit und Armut: Die Krise hat sich drastisch und dauerhaft negativ auf die Beschäftigung in der EU ausgewirkt. Die Arbeitslosenquote blieb 2013 mit 10,8 % dramatisch hoch, wobei der niedrigste Wert in Österreich (4,9 %) und der höchste in Griechenland (27,3 %) zu verzeichnen war.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, de crisis heeft zware gevolgen gehad voor de samenlevingen van alle Europese landen.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, die Krise hat in allen europäischen Ländern einen tiefgreifenden gesellschaftlichen Einfluss gehabt.


Naast natuurrampen heeft het aanhouden van de economische crisis belangrijke gevolgen gehad voor de toegang van productenten tot krediet en daarom moet deze maatregel, die op 31 december 2010 zou moeten aflopen, ten minste tot eind 2011 worden verlengd.

Angesichts der Tat­sache, dass neben den verschiedenen Naturkatastrophen auch die Wirtschaftskrise noch nicht überwunden ist, die erhebliche Folgen für den Zugang der Erzeuger zu Finanzmitteln hatte, sollte diese Maßnahme, die zum 31. Dezember 2010 auslaufen soll, mindestens bis 2011 verlängert werden.


De wereldwijde economische crisis heeft natuurlijk gevolgen voor de uitvoering gehad.

Die globale Wirtschaftskrise hat natürlich die Umsetzung deutlich beeinflusst.


In Azië en vooral in Oost-Azië heeft de financiële crisis van 1997 diepgaande economische, sociale en zelfs politieke gevolgen gehad, maar gelukkig is het herstel snel ingetreden.

In Asien und insbesondere in Fernost hatte die Finanzkrise von 1997 erhebliche wirtschaftliche, soziale und auch politische Folgen, doch glücklicherweise hat die Erholung rasch eingesetzt.


w