Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «de doorreisregeling » (Néerlandais → Allemand) :

45. Het verslag over de werking van de doorreisregeling voor Kaliningrad is door de Commissie op 22 december 2006 ingediend.

45. Der Bericht über die Transitregelung für Kaliningrad wurde am 22. Dezember 2006 von der Kommission vorgelegt.


Verslag over de werking van de doorreisregeling voor Kaliningrad (2005)

Bericht über die Transitregelung für Kaliningrad (2005)


Het budget dat wordt toegewezen aan de in artikel 9 bedoelde nationale programma's, aan de in artikel 10 bedoelde operationele steun, en aan de werking van de in artikel 11 bedoelde bijzondere doorreisregeling, wordt uitgevoerd onder gedeeld beheer overeenkomstig artikel 58, lid 1, onder b), van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012.

Die den nationalen Programmen nach Artikel 9, der Betriebskostenunterstützung nach Artikel 10 und der Durchführung der Transit-Sonderregelung nach Artikel 11 zugewiesenen Haushaltsmittel werden gemäß Artikel 58 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 in geteilter Mittelverwaltung ausgeführt


154 miljoen EUR voor de bijzondere doorreisregeling;

154 Mio. EUR für die Transit-Sonderregelung;


Operationele steun voor de bijzondere doorreisregeling

Operative Unterstützung für die Transit-Sonderregelung


training van personeel dat de bijzondere doorreisregeling uitvoert;

Aus- und Fortbildung des Personals, das die Transit-Sonderregelung durchführt;


3. Aanvullende kosten zijn voor de toepassing van lid 1 kosten die rechtstreeks voortvloeien uit de specifieke vereisten van de praktische toepassing van de bijzondere doorreisregeling en die niet ontstaan zijn als gevolg van de afgifte van doorreisvisa of andere visa.

3. Für den Zweck von Absatz 1 gelten als zusätzliche Kosten jene Kosten, die sich direkt aus den spezifischen Anforderungen für die Durchführung der Transit-Sonderregelung ergeben und die nicht infolge der Ausstellung von Transitvisa oder Visa für sonstige Zwecke anfallen.


1. De steun voor de toepassing van de in artikel 6 van de basisbeschikking bedoelde bijzondere doorreisregeling wordt vastgesteld in het kader van het meerjarenprogramma van de Republiek Litouwen en wordt uitgevoerd op basis van de jaarprogramma's van de Republiek Litouwen.

(1) Die finanzielle Unterstützung für die Durchführung der Transit-Sonderregelung nach Artikel 6 des Basisrechtsakts wird im Rahmen des Mehrjahresprogramms der Republik Litauen festgelegt und auf der Grundlage der Jahresprogramme der Republik Litauen durchgeführt.


Er moeten nadere voorschriften worden vastgesteld voor de uitvoering van de steun voor de bijzondere doorreisregeling die is ingevoerd bij de Verordeningen (EG) nr. 693/2003 van de Raad en bij Verordening (EG) nr. 694/2003 van de Raad

Es müssen Durchführungsbestimmungen für die finanzielle Unterstützung der durch die Verordnungen (EG) Nr. 693/2003 und (EG) Nr. 694/2003 des Rates eingeführten Transit-Sonderregelung festgelegt werden.


De uitvoering van de bijzondere doorreisregeling, bedoeld in artikel 6 van Beschikking nr. 574/2007/EG, wordt in het kader van het meerjarenprogramma van de Republiek Litouwen overeenkomstig deze richtsnoeren ondersteund.

Die finanzielle Unterstützung für die Durchführung der Transit-Sonderregelung in Artikel 6 der Entscheidung Nr. 574/2007/EG wird im Rahmen des Mehrjahresprogramms der Republik Litauen nach Maßgabe dieser Leitlinien festgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'de doorreisregeling' ->

Date index: 2025-01-10
w