Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "de griekse delegatie dringt " (Nederlands → Duits) :

19. is ingenomen met de begrotingsneutrale verplaatsing van de "gezamenlijke administratieve kosten" voor personeel van de Commissie in delegaties van afdeling III (Commissie) naar afdeling X (EDEO) van de begroting; herhaalt dat deze verschuiving in de lijn ligt van de vereenvoudiging van het beheer van de administratieve uitgaven van de EU-delegaties en geen verdere gevolgen zou moeten hebben voor de huishoudelijke kredieten van de Commissie, noch voor de arbeidsomstandigheden van personeel van de Commissie in delegaties; dringt erop aan dat deze o ...[+++]

19. begrüßt die haushaltsneutralen Übertragungen von „allgemeinen Verwaltungskosten“ für die Bediensteten der Kommission in den Delegationen von Einzelplan III (Kommission) auf Einzelplan X (EAD) des Haushaltsplans; weist darauf hin, dass diese Mittelübertragung der Vereinfachung der Verwaltung der Verwaltungsmittel der EU-Delegationen dienen wird und weder weitere Auswirkungen auf die Verwaltungsmittel der Kommission noch auf die Arbeitsbedingungen der Bediensteten der Kommission in Delegationen haben dürfte; fordert, dass die Über ...[+++]


19. is ingenomen met de begrotingsneutrale verplaatsing van de „gezamenlijke administratieve kosten” voor personeel van de Commissie in delegaties van afdeling III (Commissie) naar afdeling X (EDEO) van de begroting; herhaalt dat deze verschuiving in de lijn ligt van de vereenvoudiging van het beheer van de administratieve uitgaven van de Uniedelegaties en geen verdere gevolgen zou moeten hebben voor de huishoudelijke kredieten van de Commissie, noch voor de arbeidsomstandigheden van personeel van de Commissie in delegaties; dringt erop aan dat deze o ...[+++]

19. begrüßt die haushaltsneutralen Übertragungen von „allgemeinen Verwaltungskosten“ für die Bediensteten der Kommission in den Delegationen von Einzelplan III (Kommission) auf Einzelplan X (EAD) des Haushaltsplans; weist darauf hin, dass diese Mittelübertragung der Vereinfachung der Verwaltung der Verwaltungsmittel der Delegationen der Union dienen wird und weder weitere Auswirkungen auf die Verwaltungsmittel der Kommission noch auf die Arbeitsbedingungen der Bediensteten der Kommission in Delegationen haben dürfte; fordert, dass d ...[+++]


8. spoort de secretaris-generaal ertoe aan prioriteit te geven aan scholing op het gebied van gendermainstreaming voor ambtenaren op elk niveau van de parlementaire commissies en delegaties; dringt er opnieuw op dat voor alle leden van het Parlement vanaf het begin van de volgende zittingsperiode in een gendergelijkheidstraining volgen;

8. ermutigt den Generalsekretär, Fortbildungsmaßnahmen zum Gender Mainstreaming für alle Beamten auf allen Ebenen der parlamentarischen Ausschüsse und Delegationen vorrangig zu fördern; wiederholt seine Forderung, dass alle Abgeordneten des Parlaments eine Fortbildung zum Thema Gleichstellung durchlaufen sollten, und zwar ab Beginn der nächsten Wahlperiode;


8. spoort de secretaris-generaal ertoe aan prioriteit te geven aan scholing op het gebied van gendermainstreaming voor ambtenaren op elk niveau van de parlementaire commissies en delegaties; dringt er opnieuw op aan dat voor alle leden van het Parlement vanaf het begin van de volgende zittingsperiode wordt voorzien in een gendergelijkheidstraining;

8. ermutigt den Generalsekretär, Fortbildungsmaßnahmen zum Gender Mainstreaming für alle Beamten auf allen Ebenen der parlamentarischen Ausschüsse und Delegationen vorrangig zu fördern; wiederholt seine Forderung, dass alle Abgeordneten des Parlaments eine Fortbildung zum Thema Gleichstellung durchlaufen sollten, und zwar ab Beginn der nächsten Wahlperiode;


Evangelia Tzampazi (PSE), schriftelijk (EN) Met betrekking tot de aanbeveling voor de tweede lezing betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het internationale treinverkeer (verslag-Sterckx) wil ik graag toelichten dat de leden van de Griekse delegatie van de PSE (Stavros Arnaoutakis, Panagiotis Beglitis, Maria Matsouka, Stavros Lambrinidis en Evangelia Tzampazi) zich hebben onthouden van stemming over de amendementen 59 en 69 op grond waarvan: “A ...[+++]

Evangelia Tzampazi (PSE), schriftlich (EN) Was die Empfehlung für die zweite Lesung des Gemeinsamen Standpunkts des Rates im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehr (Bericht Sterckx) betrifft, erkläre ich, dass die Mitglieder der griechischen PSE-Delegation (Arnaoutakis Stavros, Beglitis Panagiotis, Matsouka Maria, Lambrinidis Stavros und Tzampazi Evangelia) sich bei der Abstimmung über die Änderungsanträge 59 und 69 der Stimme enthalten haben.


"De Griekse delegatie dringt erop aan dat met voorrang gezocht wordt naar een technische regeling waarmee, zoals het hoort, de kredieten voor Cyprus en Malta kunnen worden opgenomen in rubriek 7 van de financiële vooruitzichten (pretoetredingsstrategie). Zij benadrukt bovendien het politiek belang en de begrotingsneutraliteit van een dergelijke regeling".

"Die griechische Delegation ersucht nachdrücklich darum, dass vorrangig eine technische Regelung angestrebt wird, die eine Einstufung der Mittel für Zypern und Malta in die zutreffende Rubrik 7 der Finanziellen Vorausschau (Heranführungsstrategie) ermöglicht. Sie betont ferner die politische Bedeutung und die Haushaltsneutralität einer solchen Regelung".


De Franse en de Portugese delegatie achtten het dienstig om, met het oog op de debatten die dit jaar naar aanleiding van de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000 zullen worden gevoerd, hun principiële standpunten te vertolken over het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000, hetgeen de Italiaanse delegatie reeds tijdens de Raadszitting van 18 februari 2002 had gedaan, de Duitse delegatie tijdens de Raadszitting van 18 maart 2002 en de Griekse delegatie tijdens de Raadszitting van 27 mei 2002 .

Mit Blick auf die in diesem Jahr stattfindenden Beratungen über die Halbzeitüberprüfung der Agenda 2000 hielten es die französische und die portugiesische Delegation für angebracht, ihre grundsätzliche Haltung zur gemeinsamen Agrarpolitik und zur Halbzeitüberprüfung der Agenda 2000 vorzutragen, wie dies die italienische Delegation auf der Ratstagung am 18. Februar 2002, die deutsche Delegation auf der Ratstagung am 18. März 2002 und die griechische Delegation auf der Ratstagung am 27. Mai 2002 bereits getan haben.


De Griekse delegatie presenteerde in de Raad, met het oog op de debatten die dit jaar zullen plaatsvinden over de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000, haar beginselstandpunt - zoals de Italiaanse delegatie al had gedaan tijdens de zitting van de Raad van 18 februari 2002, en de Duitse delegatie tijdens de zitting van de Raad van 18 maart 2002 - inzake het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000 (doc. 9062/02).

Die griechische Delegation erläuterte dem Rat im Hinblick auf die diesjährige Aussprache zur Halbzeitüberprüfung der Agenda 2000 ihren grundsätzlichen Standpunkt zu dieser Überprüfung und zur Gemeinsamen Agrarpolitik ganz generell (Dok. 9062/02), wie dies bereits die italienische Delegation auf der Ratstagung am 18. Februar 2002 und die deutsche Delegation auf der Ratstagung am 18. März 2002 getan hatten.


Naar aanleiding van een mogelijke toekenning van nationale steun aan katoenproducenten die door de Griekse delegatie was aangekondigd in de Raad van 23 september 2002 , deelde Commissaris Fischler de Raad mee dat de Griekse delegatie de Commissie formeel in kennis zou moeten stellen van plannen om steun te verlenen overeenkomstig artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag.

Im Anschluss an eine Ankündigung der griechischen Delegation betreffend die eventuelle Gewährung einer einzelstaatlichen Beihilfe an die Baumwollerzeuger, die dem Rat am 23. September 2002 zur Kenntnis gebracht wurde , teilte Kommissionsmitglied Fischler dem Rat mit, dass die griechische Delegation die Kommission förmlich über ihre Absicht, eine Beihilfe gemäß Artikel 88 Absatz 3 EGV zu gewähren, unterrichten müsse.


De Raad heeft met eenparigheid van stemmen zijn goedkeuring gehecht aan de overname door de Griekse staat van een deel van de schulden van coöperaties en andere ondernemingen uit de landbouwsector bij de Landbouwbank van Griekenland (wet nr. 2538/97, artikelen 14 tot en met 18 en 21), waartoe de Griekse delegatie een verzoek had ingediend.

Im Anschluß an einen Antrag der griechischen Delegation betreffend die Übernahme eines Teils der Schulden landwirtschaftlicher Genossenschaften oder anderer Unternehmen bei der griechischen Landwirtschaftsbank durch den Staat (Gesetz Nr. 2538/97, Artikel 14 bis 18 und Artikel 21), billigte der Rat mit Einstimmigkeit diese Beihilfe.




Anderen hebben gezocht naar : commissie in delegaties     delegaties dringt     commissies en delegaties     griekse     griekse delegatie     de griekse delegatie dringt     portugese delegatie     door de griekse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'de griekse delegatie dringt' ->

Date index: 2021-02-04
w