Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Conferentie van afgevaardigden der leden
Congres van Afgevaardigden
Debat
Debat-ontmoeting
Debatten
Kamer van Afgevaardigden
Kamer van Volksvertegenwoordigers
Lagerhuis
Rechtstreeks gekozen kamer
Statuut van de Eerste-Kamerleden
Statuut van de afgevaardigden
Statuut van de parlementsleden
Statuut van de volksvertegenwoordigers
Tweede kamer
Vergoeding voor afgevaardigden
Vergoeding voor parlementsleden

Vertaling van "debat afgevaardigden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
eenzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst voor syndicale afgevaardigden

einseitige Beendigung des Arbeitsvertrags für Gewerkschaftsvertreter


statuut van de afgevaardigden [ statuut van de Eerste-Kamerleden | statuut van de parlementsleden | statuut van de volksvertegenwoordigers ]

Abgeordnetenstatut [ Statut der Abgeordneten | Statut der Parlamentarier | Statut der Senatoren ]


rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]

direkt gewählte Kammer [ Bundestag | Unterhaus ]




Algemene Conferentie van afgevaardigden der leden

allgemeine Konferenz von Vertretern der Mitglieder




vergoeding voor afgevaardigden [ vergoeding voor parlementsleden ]

Diäten [ Aufwandsentschädigung ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, meneer de commissaris, dames en heren, het is verrassend dat vandaag in het debat afgevaardigden het woord vragen - zoals mijn voorganger, die overigens van het onderwerp afdwaalde - die niet aanwezig waren bij de stemming over het verslag in de commissie, hoewel ze commissielid waren.

– Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Es ist überraschend, dass sich heute in der Debatte Abgeordnete zu Wort melden, wie mein Vorredner mit einer Themenverfehlung, die bei der Abstimmung über den Bericht im Ausschuss, obwohl sie Mitglieder sind, nicht anwesend waren.


Vladimír Špidla, Commissie. – (CS) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik ben verheugd over het hoge niveau van dit debat en de voorstellen die de afgevaardigden geopperd hebben en ik bevestig nog eens mijn bereidheid om samen met u de doelstellingen van de Unie te verwezenlijken en de rol te vervullen die de Europese burgers ons toebedeeld hebben.

Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich schätze das hohe Niveau dieser Aussprache und der von den Abgeordneten unterbreiteten Vorschläge, und ich möchte erneut meine Bereitschaft bekunden, an Ihrer Seite für die Verwirklichung der Ziele der Union und für die Ausfüllung der uns von den Bürgern Europas zugewiesenen Rolle einzutreten.


Het gaat hier om een procedurele kwestie, maar niemand heeft gesignaleerd dat de stemming in het Parlement van buitenaf beschouwd zal worden als een duidelijk teken van hypocrisie: zeshonderd afgevaardigden hebben gekozen voor een debat – ik ben een van hen en daarom ben ik hier –, maar uiteindelijk zijn er bij dat debat maar twintig afgevaardigden aanwezig en ik veronderstel dat er een stuk of zeventig zullen deelnemen aan de stemming.

Wir diskutieren eine Verfahrensfrage, aber niemand hat darauf hingewiesen, dass das, was man von außen sehen wird, die Scheinheiligkeit einer Parlamentsabstimmung ist: 600 Abgeordnete sagen, es müsse eine Aussprache geben – und so habe ich gestimmt, und hier bin ich –, aber dann sind wir nur zwanzig in der Aussprache, und bei der Abstimmung werden es siebzig sein.


Maar ter algemene informatie wil ik zeggen dat alle afgevaardigden over voldoende kennis van het Reglement dienen te beschikken om te weten dat het artikel in kwestie afgevaardigden de mogelijkheid biedt te reageren op persoonlijke beschuldigingen, en niet op verwijzingen naar een afgevaardigde binnen de context van een debat inzake kwesties die betrekking hebben op derden.

Für die Zukunft jedoch sollten alle Abgeordneten im Allgemeinen die Geschäftsordnung ausreichend kennen, um zu wissen, dass der fragliche Artikel den Abgeordneten erlaubt, auf persönliche Bemerkungen zu antworten, nicht auf Äußerungen eines Abgeordneten im Rahmen einer Debatte über Themen, die sich auf Dritte beziehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Mijnheer de Voorzitter, waarde afgevaardigden, allereerst wil ik alle afgevaardigden bedanken voor hun bijdragen aan het debat. Tevens wil ik de ondervoorzitter verzoeken ook de afwezige leden in mijn naam voor hun samenwerking te bedanken.

– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Zunächst möchte ich allen Abgeordneten für ihre Wortmeldungen danken und den Herrn Vizepräsidenten bitten, den abwesenden Abgeordneten meinen Dank für ihre Beiträge zu übermitteln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat afgevaardigden' ->

Date index: 2023-07-14
w