Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debat dat hier vandaag plaatsvindt » (Néerlandais → Allemand) :

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, net als mijn collega's ben ik verheugd over het debat dat hier vandaag plaatsvindt, en ik wil mijn bijdrage hoofdzakelijk richten op de territoriale samenhang.

– (FR) Frau Präsidentin! Wie meine Abgeordnetenkollegen möchte auch ich meine Befriedigung über die heutige Aussprache ausdrücken, und ich möchte etwas speziell zum territorialen Zusammenhalt sagen.


Ik hoop dan ook dat wij deze boodschap zullen afgeven aan de lidstaten en de Commissie met de uitkomst van de stemming over het strategisch verslag 2010 die hier vandaag plaatsvindt.

Aus diesem Grund hoffe ich, dass das Ergebnis der heutigen Abstimmung über den Strategiebericht 2010 die richtige Botschaft an die Mitgliedstaaten und die Kommission aussendet.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de titel van het debat dat hier vanavond plaatsvindt is ‘Gelijkheid tussen vrouwen en mannen’, maar desondanks hebben de meeste sprekers wanneer zij iets over deze kwestie zeggen het over ‘tussen mannen en vrouwen’.

– Herr Präsident, der Titel der Aussprache heute Abend lautet: „Gleichstellung von Frauen und Männern”. Die meisten Redner, die sich zu diesem Thema äußerten, sprachen jedoch von „Männern und Frauen”.


Mijn complimenten dus aan de Commissie ontwikkelingssamenwerking en zeer zeker ook aan mevrouw Anne Van Lancker, die ervoor hebben gezorgd dat dit debat hier vandaag plaatsvindt, en dat we morgen een resolutie zullen aannemen waarin heel nauwgezet wordt uiteengezet wat er fout is.

Deshalb möchte ich den Entwicklungsausschuss und auch Frau Van Lancker beglückwünschen, die möglich gemacht haben, dass diese Aussprache heute stattfindet und wir morgen eine Entschließung verabschieden werden, die dann genau zeigt, was falsch gelaufen ist.


Het publieke debat dat ik hier vandaag samen met u wil openen zal duren tot juni 2010.

Die öffentliche Diskussion, die ich Sie bitte, mit mir zusammen hier und heute gemeinsam in Gang zu bringen, läuft bis Juni 2010.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, kennelijk heeft de Conferentie van voorzitters bij haar besluit over deze vergadering er geen rekening mee gehouden dat deze samenvalt met de bijeenkomst van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU in Wenen en dat het 78 leden van het Europees Parlement als gevolg daarvan in beginsel slechts mogelijk is om ofwel deel te nemen aan de buitengewone vergadering die hier vandaag plaatsvindt ofwel aan de voor ons verplicht bij te wonen bijeenkomst van de Paritaire Vergadering, maar niet aan beide.

– (ES) Herr Präsident! Ich glaube, als die Konferenz der Präsidenten den Beschluss über diese Sitzung fasste, hat sie nicht bedacht, dass am selben Tag die Paritätische Parlamentarische Versammlung AKP-EU in Wien stattfindet und somit 78 Mitglieder dieses Hauses nur eine der beiden Veranstaltungen wahrnehmen können: entweder die anberaumte außerordentliche Sitzung oder die Plenarsitzung der Paritätischen Versammlung, an der teilzunehmen wir verpflichtet sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat dat hier vandaag plaatsvindt' ->

Date index: 2023-03-12
w