Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt
De rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard

Traduction de «debat heeft zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de passagier heeft zich tijdig voor het inschecken gepresenteerd

der Fluggast hat sich rechtzeitig vor dem Abflug gemeldet


de rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard

das Gericht hat die Rechtssache aus den Händen gegeben


de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het debat heeft zich toegespitst op de voorgestelde structuur voor rechtstreekse betalingen voor 2014-2020, alsook op de verdeling van de rechtstreekse betalingen onder de lidstaten en per lidstaat.

Der Schwerpunkt lag hierbei auf der vorgeschlagenen Struktur für Direktzahlungen im Zeitraum 2014-2020 sowie auf der Aufteilung der Direktzahlungen auf die Mitgliedstaaten und innerhalb der Mitgliedstaaten.


Tijdens het debat heeft CvdR-voorzitter Ramón Luis Valcárcel Siso erop gewezen dat het Comité zich ernstig zorgen maakt over de bezuinigingen op de volgende EU-begroting waarover de Raad zich heeft gebogen, en over het onvermogen van de lidstaten om overeenstemming te bereiken". Tot een paar dagen geleden waren we het er allemaal over eens dat de EU-begroting ons belangrijkste instrument moet zijn om groei en werkgelegenheid in Europa te ondersteunen, en dat bevordering van een slimme en inclu ...[+++]

Während der Debatte brachte der Präsident des Ausschusses der Regionen, Ramón Luis Valcárcel Siso, die tiefe Besorgnis des Ausschusses zum Ausdruck angesichts der vom Rat diskutierten Kürzungen im nächsten EU-Haushalt und der Unfähigkeit der Mitgliedstaaten, sich zu einigen: "Noch vor wenigen Tagen waren wir uns alle einig, dass der EU-Haushalt das wichtigste Instrument zur Unterstützung von Wachstum und Beschäftigung in Europa sein soll und dass die Förderung einer intelligenten und integrativen Entwicklung unserer Volkswirtschaften ...[+++]


- de Raad geen enkel politiek debat heeft gevoerd of enige concrete stappen heeft ondernomen om te handelen naar de voorstellen van het EP (waarvan sommige nu ook gebaseerd zijn op de nieuwe verdragsbepalingen) en zich heeft beperkt tot een minimale aanpassing van zijn interne regels;

– der Rat keinerlei politische Diskussion führte oder irgendwelche konkreten Schritte unternahm, um die Vorschläge des EP umzusetzen (von denen einige nun auch auf den neuen Vertragsbestimmungen basieren), und sich auf eine sehr minimale Anpassung seiner eigenen Geschäftsordnung beschränkte;


- de Raad geen politiek debat heeft gevoerd of enige concrete stappen heeft ondernomen om te handelen naar de voorstellen van het EP (waarvan sommige nu ook gebaseerd zijn op de nieuwe verdragsbepalingen) en zich heeft beperkt tot een minimale aanpassing van zijn interne regels;

– der Rat keinerlei politische Diskussion führte oder irgendwelche konkreten Schritte unternahm, um die Vorschläge des EP umzusetzen (von denen einige nun auch auf den neuen Vertragsbestimmungen basieren), und sich auf eine sehr minimale Anpassung seiner eigenen Geschäftsordnung beschränkte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, eenieder die zijn tekst heeft voorgelezen in het kader van dit zogenaamde debat heeft zich fel tegen doping uitgesproken.

– Herr Präsident! Jeder, der sich bisher mit dem Verlesen von Texten an dieser so genannten Debatte beteiligt hat, hat sich sehr massiv gegen das Doping ausgesprochen.


De Raad heeft zich ingenomen betoond met de mededeling van de Commissie inzake de oprichting van structuren waarbij de nationale asieldiensten van de lidstaten zijn betrokken, ter verbetering van de samenwerking (6520/06) en heeft afgesproken in zijn zitting in april 2006 een nader debat aan deze kwestie te wijden.

Der Rat begrüßte die Mitteilung der Kommission zur Schaffung von Strukturen zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Asylbehörden der Mitgliedstaaten (6520/06) und vereinbarte, auf seiner nächsten Tagung im April 2006 eine weitere Aussprache über die Mitteilung zu führen.


Het debat heeft zich toegespitst op een aantal specifieke punten. Ik denk hierbij met name aan de vermelding op het etiket van de categorie van het dier waarvan het vlees afkomstig is.

Die Diskussion konzentriert sich auf spezielle Themen, insbesondere darauf, daß auf dem Etikett die Kategorie des Tieres angegeben werden soll.


Bij het debat over de toekomst van Europa waren alle belangrijke protagonisten betrokken, het heeft zich in het volle daglicht afgespeeld en geresulteerd in een samenhangende tekst waarmee de intergouvernementele conferentie efficiënt heeft kunnen werken.

An der Debatte über die Zukunft Europas waren alle wichtigen Protagonisten beteiligt, sie vollzog sich im Lichte der Öffentlichkeit und sie hat einen kohärenten Text hervorgebracht, auf dessen solider Grundlage die Regierungskonferenz effizient arbeiten konnte.


Welnu, de deelname van Mário Soares aan het desbetreffende debat heeft bij de Angolese regering een bijzonder vreemde reactie teweeggebracht. Zij heeft zich bij monde van een van haar ministers en een afgevaardigde van het parlement schuldig gemaakt aan laster, smaad en hoon. Zij heeft onze collega er namelijk zonder enige vorm van bewijs van beschuldigd zich te verrijken met de illegale handel in diamanten en ivoor die op naam van UNITA, de voornaamste oppositiepartij van de MPLA in Angola, w ...[+++]

Die angolanische Regierung reagierte in ungewöhnlicher Form auf die Beteiligung von Mário Soares an der genannten Aussprache, indem sie durch einen ihrer Minister sowie einen Abgeordneten eine Diffamierungs-, Verleumdungs- und Beschimpfungskampagne eröffnete und unseren Kollegen ohne jeden Beweis bezichtigte, einer der Hauptprofiteure des illegalen Diamanten- und Elfenbeinhandels zu sein, den die UNITA, der Hauptgegner der MPLA in Angola, durchführen soll.


De Raad NEEMT ER AKTE VAN dat het Europees Parlement tijdens hetzelfde debat heeft ingestemd met de interpretatie die de Commissie te zijnen overstaan aan deze tekst heeft gegeven". iii) Verklaring over artikel 4, sub c, eerste streepje van de richtlijn, betreffende voorwaardelijke toegang tot digitale televisiediensten, dat als volgt luidt : "De Lid-Staten nemen alle maatregelen opdat de exploitanten van voorwaardelijke toegangssystemen, ongeacht de wijze van transmissie, die diensten produceren en aanbieden met het oog op de toegang tot digitale televisiediensten : - aan alle omroepen op eerlij ...[+++]

Der Rat NIMMT ZUR KENNTNIS, daß das Europäische Parlament bei dieser Aussprache der Auslegung dieses Textes durch die Kommission zugestimmt hat". iii) Erklärung zu Artikel 4 Buchstabe c erster Gedankenstrich der Richtlinie (Zugangsberechtigung zu digitalen Fernsehdiensten), der wie folgt lautet: "Die Mitgliedstaaten ergreifen alle geeigneten Maßnahmen, damit Anbieter von Diensten mit Zugangsberechtigung, unabhängig vom Übertragungsweg, die Zugangsdienste zu digitalen Fernsehdiensten herstellen und vermarkten, - allen Rundfunkveranstaltern zu chancengleichen, angemessenen und nichtdiskriminierenden Bedingungen technische Dienste anbieten, ...[+++]




D'autres ont cherché : debat heeft zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat heeft zich' ->

Date index: 2023-04-26
w