Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debat naar voren gekomen grotere noodzaak » (Néerlandais → Allemand) :

Het huidige pakket maskeert de in dit debat naar voren gekomen grotere noodzaak, namelijk die van echte harmonisatie van de productie binnen de Europese Unie.

Das gegenwärtige Paket ist ein Ersatz für eine größere Notwendigkeit, wie sich in dieser Debatte gezeigt hat, nämlich die Notwendigkeit einer echten Harmonisierung der Produktion in der Europäischen Union.


Uit de herziening van Richtlijn 2005/36/EG is de noodzaak naar voren gekomen om de lijsten van werkzaamheden in industrie, handel en ambacht in bijlage IV te actualiseren en flexibeler toe te lichten en tegelijk voor deze werkzaamheden een stelsel van automatische erkenning op basis van beroepservaring te handhaven.

Aus der Überprüfung der Richtlinie 2005/36/EG ergab sich die Notwendigkeit, die Verzeichnisse der Tätigkeiten in Industrie, Handel und Handwerk in Anhang IV zu aktualisieren und dabei mehr Klarheit und Flexibilität zu schaffen, gleichzeitig aber eine auf Berufserfahrung gestützte Regelung der automatischen Anerkennung für diese Tätigkeiten beizubehalten.


Uit de herziening van Richtlijn 2005/36/EG is de noodzaak naar voren gekomen om de lijsten van werkzaamheden in industrie, handel en ambacht in bijlage IV te actualiseren en flexibeler toe te lichten en tegelijk voor deze werkzaamheden een stelsel van automatische erkenning op basis van beroepservaring te handhaven.

Aus der Überprüfung der Richtlinie 2005/36/EG ergab sich die Notwendigkeit, die Verzeichnisse der Tätigkeiten in Industrie, Handel und Handwerk in Anhang IV zu aktualisieren und dabei mehr Klarheit und Flexibilität zu schaffen, gleichzeitig aber eine auf Berufserfahrung gestützte Regelung der automatischen Anerkennung für diese Tätigkeiten beizubehalten.


Maar er zijn natuurlijk ook andere standpunten, andere ideeën in dit debat naar voren gekomen.

Es gelten auch Höchstwerte. Bei unserer Diskussion kamen aber natürlich unterschiedliche Haltungen und verschiedenartige Ideen zu Tage.


Daar lopen we voortdurend tegenaan in de Commissie economische en monetaire zaken en het punt is ook in dit debat naar voren gekomen.

Wir erleben das immer wieder im Ausschuss für Wirtschaft und Währung, und auch bei dieser Debatte ist es deutlich geworden.


Bij mij leeft sterk het gevoel – de rapporteur heeft dat in hoge mate in het verslag weten te verwerken, en in het debat van vandaag is dat ook naar voren gekomen – dat er naar het grotere plaatje moet worden gekeken en dat dit Huis niet alleen een opsomming van incidenten en problemen moet worden gepresenteerd.

Was ich sehr schätze, und was dem Berichterstatter zu einem großen Teil gelang, ist – entsprechend der heutigen Debatte – die Notwendigkeit eines Gesamtüberblickes zu berücksichtigen und diesem Hause nicht einfach nur eine Liste von Vorfällen und Problemen zu präsentieren.


Er is echter iets anders uit het debat naar voren gekomen, namelijk dat er talrijke initiatieven zijn genomen in de lidstaten, voornamelijk door de parlementen. Deze onderzoeken zijn in overeenstemming met de eisen die in uw verslag worden gesteld.

Es hat aber auch in den Mitgliedstaaten — und das ist ja auch in der Aussprache deutlich geworden — eine Vielzahl von Initiativen gegeben, vor allem auch vonseiten der Parlamente. Diese Untersuchungen stehen auch im Einklang mit den Forderungen, die in Ihrem Bericht erwähnt sind.


Niet alleen uit de conclusies van de evaluaties van de eerdere programma's maar ook uit een reeks Eurobarometeronderzoeken en een openbare raadpleging is duidelijk naar voren gekomen dat de activiteiten inzake het melden van illegale inhoud en inzake bewustmaking in de lidstaten een noodzaak zijn.

Zusätzlich zu den Erkenntnissen aus den Bewertungen der Vorläuferprogramme wurde auch in einer Reihe von Eurobarometer-Umfragen und einer öffentlichen Konsultation die Notwendigkeit klargestellt, die Tätigkeiten bezüglich der Meldung illegaler Inhalte sowie der Sensibilisierung in den Mitgliedstaaten fortzuführen.


Uit het debat over het Groenboek is naar voren gekomen dat op het ogenblik waarop de Unie de meest geïntegreerde interne energiemarkt van de wereld tot stand brengt, het noodzakelijk is de coördinatie te versterken van de maatregelen die het mogelijk maken de continuïteit van de voorziening te waarborgen.

Die Debatte über das Grünbuch hat offengelegt, dass in dem Augenblick, in dem die Union den am weitesten integrierten Energiebinnenmarkt der Welt errichtet, es notwendig wird, die Koordinierung der Maßnahmen zur Gewährleistung der Versorgungssicherheit zu verstärken.


Deze kwestie is onlangs naar voren gekomen in de context van een debat over een mogelijke consolidatie op de 3G-markt.

Diese Frage ist kürzlich im Zusammenhang mit der Debatte über eine mögliche Konsolidierung des 3G-Marktes aufgekommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat naar voren gekomen grotere noodzaak' ->

Date index: 2021-08-31
w