Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debat van vandaag hebben gezet » (Néerlandais → Allemand) :

De stappen die wij vandaag hebben gezet, onderstrepen onze betrokkenheid bij de regio, de Arctische landen en hun volkeren. Wij willen ervoor zorgen dat de regio een belangrijk voorbeeld van constructieve internationale samenwerking blijft”.

Die heute unternommenen Schritte unterstreichen unser Engagement für die Region, die zugehörigen Länder und die dort lebenden Völker sowie unseren Willen, dafür zu sorgen, dass die Region weiterhin ein Beispiel für konstruktive internationale Zusammenarbeit bleibt.


Vytenis Andriukaitis, Europees commissaris voor Gezondheid en Voedselveiligheid , is tevreden over de uitkomst van de stemming: "Vandaag hebben wij een belangrijke stap gezet om de gezondheid en het welzijn van de burgers te beschermen.

Der für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit zuständige EU-Kommissar Vytenis Andriukaitis begrüßte die Zustimmung mit folgenden Worten: „Heute haben wir einen wichtigen Schritt zum Schutz von Gesundheit und Wohlergehen der Bürgerinnen und Bürger getan.


Na afloop van de bijeenkomst zei commissaris Barnier: "Vandaag hebben wij in dit dossier een belangrijke stap gezet.

Kommissionsmitglied Barnier erklärte nach dem Treffen: „Heute sind wir einen bedeutenden Schritt vorangekommen.


We moeten erkennen dat technologieoverdracht op zichzelf niet betekent dat het betrokken land zich vriendelijker opstelt of zal gaan opstellen tegenover de Europese Unie, zoals de heer Lelouch, de Franse minister voor Europese Zaken en een aantal afgevaardigden in het debat van vandaag hebben gesteld.

Wir müssen anerkennen, dass ein Technologietransfer an sich höchstwahrscheinlich nicht bedeutet, dass das betreffende Land eine freundlichere Haltung gegenüber der Europäischen Union einnehmen muss oder es tatsächlich tut, wie Herr Lelouch, der französische Europaminister, und einige Abgeordnete in der heutigen Aussprache behauptet haben.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de voorzitter van de Commissie, de fungerend voorzitter van de Raad en onze rapporteurs bedanken voor de toon die zij in het debat van vandaag hebben gezet.

– (EN) Frau Präsidentin! Ich möchte dem Kommissionspräsidenten und dem amtierenden Ratspräsidenten sowie unseren Berichterstattern dafür danken, dass sie in Bezug auf die heutige Aussprache für die richtige Atmosphäre gesorgt haben.


Tijdens het debat van vandaag hebben we collega’s pogingen zien doen om elkaar de loef af te steken als het erom ging blijk te geven van de grootste verontwaardiging over de Joodse staat.

Wir haben während der heutigen Aussprache Kollegen erlebt, die herausfinden wollten, wer wohl die stärkste Empörung über den israelischen Staat zum Ausdruck bringen kann.


– (CS) Geachte Voorzitter, geachte dames en heren afgevaardigden. Graag wil ik het Parlement en de rapporteur, mevrouw Lynn, bedanken voor het feit dat zij deze gewichtige vraagstukken op de agenda van de zitting van vandaag hebben gezet.

Ich möchte dem Parlament und vor allem Frau Lynne als seiner Berichterstatterin dafür danken, dass dieses wichtige Thema auf die Tagesordnung der heutigen Sitzung gesetzt wurde.


Alle sprekers tijdens het debat van vandaag hebben een bijdrage geleverd, zowel door zich te onthouden van vernietigende uitspraken als door zich aan te sluiten bij de andere instellingen - het Luxemburgs voorzitterschap en de Commissie en ook de leden van onze eigen Commissie interne markt, een nieuwe commissie die ik bijzonder erkentelijk ben - zodat we het gewenste resultaat hebben bereikt.

Alle, die sich in der heutigen Aussprache zu Wort gemeldet haben, der luxemburgische Ratsvorsitz und die Kommission und auch die Mitglieder unseres eigenen Ausschusses, des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, eines neuen Ausschusses, dem ich meine besondere Anerkennung aussprechen möchte, haben einen Beitrag dazu geleistet, dass wir hier das richtige Ergebnis erreichen konnten, indem sie negative, zerstörerische Kräfte zurückgehalten und sich den anderen Organen angeschlossen haben.


EU-Commissaris voor handel Pascal Lamy voegde hieraan toe: "De stap die we vandaag hebben gezet is een luid en duidelijk antwoord aan iedereen die betwijfelt of de EU binnen de ontwikkelingsagenda van Doha wel echt over liberalisering wil onderhandelen.

EU-Handelskommissar Pascal Lamy ergänzte: "Unser heutiger Schritt ist eine klare Antwort an diejenigen, die daran zweifeln, dass sich die EU wirklich für Verhandlungen über die Landwirtschaft im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha engagiert.


Mevrouw Ritt Bjerregaard, Lid van de Commissie bevoegd voor milieu en nucleaire veiligheid, toonde zich vandaag tevreden over het feit dat de Franse autoriteiten het licht op groen hebben gezet voor een verificatiemissie van de Europese Commissie naar Frans-Polynesië, met inbegrip van Mururoa en Fangataufa".

Ritt Bjerregaard, Kommissarin für Umwelt und nukleare Sicherheit, hat heute die Entscheidung der französischen Regierung begrüßt, grünes Licht zu geben für eine Verifikationsreise der Europäischen Kommission nach Französisch- Polynesien, darunter auch nach Mururoa und Fangataufa".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat van vandaag hebben gezet' ->

Date index: 2023-12-08
w