Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debat waarin reeds » (Néerlandais → Allemand) :

In dit verband wijst de rapporteur er andermaal op dat het doel van de omzetting van de ICCAT-aanbevelingen de uniforme toepassing in de hele EU is; het is niet de bedoeling om het debat te heropenen over zaken die reeds zijn besloten, na vaak lange onderhandelingen waarin elk afzonderlijk woord en elke komma tellen.

In diesem Zusammenhang möchte der Berichterstatter daran erinnern, dass das Ziel der Umsetzung der ICCAT-Empfehlungen darin besteht, eine einheitliche Anwendung in der gesamten EU zu gewährleisten, und nicht, die Diskussion über etwas wiederzueröffnen, das bereits nach oft langwierigen Verhandlungen beschlossen wurde, bei denen jedes einzelne Wort und jedes Komma zählte.


Daar heeft reeds een debat plaatsgevonden en ik heb vandaag ook een e-mail ontvangen van de Duitse sociaaldemocratische partij, waarin onomwonden duidelijk wordt gemaakt dat het Europees Parlement in actie moet komen.

Im Deutschen Bundestag gab es bereits eine Debatte, und ich habe auch heute eine E-Mail bekommen von der SPD aus Deutschland, die sich ganz klar dafür ausspricht, dass das Europäische Parlament bei diesem Thema tätig werden muss.


De Raad had reeds in oktober en december 2009 een debat gehouden over een mededeling van de Commissie over een duurzame toekomst voor vervoer (11294/09), waarin de belangrijkste uitdagingen werden geschetst en de contouren van een toekomstig vervoersbeleid werden aan­gegeven, als voorbereiding op het nieuwe witboek.

Der Rat hatte bereits im Oktober und Dezember 2009 eine Aussprache über eine Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Eine nachhaltige Zukunft für den Verkehr" (11294/09) geführt, in der zur Vorbereitung des neuen Weißbuchs die wichtigsten Herausforderungen genannt und Wege für eine künftige Verkehrspolitik aufgezeigt wurden.


Wij benadrukken, zoals reeds kenbaar gemaakt in een brief aan de fungerend voorzitter van de EU, dat het noodzakelijk is dat de Raad hierover een debat houdt waarin naar aanleiding van dit ongelooflijke verhaal en met het oog op de nieuwe internationale terreurdreiging dit probleem wordt besproken en gemeenschappelijke afspraken worden gemaakt over uitlevering binnen de 27 landen van de EU en tussen de EU en derde landen.

Wie bereits in einem Schreiben an den amtierenden Ratspräsidenten zum Ausdruck gebracht, möchten wir auf die Notwendigkeit einer Debatte im Rat hinweisen, die sich aufgrund dieser unglaublichen Situation und angesichts des neuen, internationalen Terrorismus mit einer gemeinsamen Auslieferungsregel befasst und diese beschließt, sei es unter den 27 Staaten der Union oder zwischen der Union und Drittstaaten.


Ook kan er kritiek worden geuit op de methodologie van de Commissie. Het is bijzonder betreurenswaardig dat, wanneer men zegt de aanzet te willen geven tot een algemeen debat dat openstaat voor alle betrokken partijen (vissers, bedrijven in de visserijsector, regeringen, consumenten en andere betrokken partijen, zoals NGO’s of andere reeds bestaande certificeringsinstanties), het meest interessante deel van de mededeling, waarin de definities betre ...[+++]

Zu kritisieren ist auch die Methodologie der Mitteilung, denn wenn damit eine allgemeine Debatte unter Einbeziehung aller Betroffenen (Fischer, Fischereiunternehmen, Verwaltungen, Verbraucher und sonstige interessierte Akteure wie NRO oder bereits existierende Zertifizierungsstellen) eingeleitet werden soll, ist es absolut bedauerlich, dass der interessanteste Teil der Mitteilung, der Definitionen bezüglich der Umweltsiegelsysteme sowie die bei der Festlegung nachprüfbarer Umweltsiegelsysteme zu berücksichtigenden Zielsetzungen und Kriterien enthält, in die beiden Anhänge verbannt wurde, die nur in einer Gemeinschaftssprache abgefasst si ...[+++]


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in een debat waarin reeds zeer veel te berde is gebracht, hoef ik niet in herhalingen te treden, maar ik kan niet nalaten in te gaan op twee opmerkingen van de heer Gollnisch die thans helaas, doch zoals gebruikelijk, de zaal weer heeft verlaten.

– Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! In einer Debatte, in der eine Fülle von Dingen schon gesagt wurde, brauche ich mich nicht zu wiederholen, aber ich kann nicht umhin, auf zwei Bemerkungen von Herrn Gollnisch einzugehen, der jetzt bedauerlicherweise, aber wie üblich, den Saal schon wieder verlassen hat.


Vaak geven zij reeds in een vroeg stadium een indicatie van de richting waarin het politieke debat zal gaan.

Oftmals fungieren sie als Frühwarnsystem, das den politischen Diskurs in eine bestimmte Richtung lenkt.


Vaak geven zij reeds in een vroeg stadium een indicatie van de richting waarin het politieke debat zal gaan.

Oftmals fungieren sie als Frühwarnsystem, das den politischen Diskurs in eine bestimmte Richtung lenkt.


Over de presentatie van deze voorstellen door de Commissie zal de Raad een open debat houden, waarin eveneens de andere sectoren waarvoor de Commissievoorstellen reeds beschikbaar zijn (tabak, olijfolie en bananen), aan de orde zullen komen.

Der Rat wird anläßlich der Vorlage dieser Vorschläge durch die Kommission eine öffentliche Aussprache führen, bei der auch die übrigen Bereiche behandelt werden sollen, für die dann bereits Vorschläge der Kommission vorliegen werden (Tabak, Olivenöl und Bananen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat waarin reeds' ->

Date index: 2023-12-28
w