Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debat
Debatten
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Heropening van de debatten
Openbaarheid van de debatten
Publicatie van de agenda
Sluiting van de debatten
Uit de debatten weren
Uitspraak na behandeling bij geschrifte
Verspreiding van het verslag van de debatten
Vonnis op de stukken
Vonnis zonder debatten
Werkelijke kasbehoeften

Traduction de «debatten gebleken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]

Öffentlichkeit der Sitzungen [ Verbreitung des Sitzungsprotokolls | Veröffentlichung der Tagesordnung ]


gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

tatsächlicher Kassenbedarf




sluiting van de debatten

Schließung der Verhandlung | Verhandlungsschluss


uit de debatten weren

aus der Verhandlung ausschließen


heropening van de debatten

Wiedereröffnung der Verhandlung




heropening van de debatten

Wiedereröffnung der Verhandlung


uitspraak na behandeling bij geschrifte | vonnis op de stukken | vonnis zonder debatten

auf Grund der Beweisurkunden ohne Anhörung der Parteianwälte erlassenes Urteil | Urteil nach Lage der Akten


De voor het publiek beschikbaar gestelde informatie betreffende de definitieve aanneming van besluiten van de Raad staat in addendum 1 bij deze notulen. | Informatie over wetgevingsberaadslagingen van de Raad, andere openbare beraadslagingen van de Raad en openbare debatten staat in addendum 1 bij deze notulen.

Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze open debatten met de Europese, nationale en lokale politici zijn een uniek middel gebleken om rechtstreeks in contact met de burger te komen. De dialogen maakten deel uit van de voorbereidingen die de Europese Commissie heeft getroffen in de aanloop naar de Europese verkiezingen in mei.

Diese offenen Diskussionen mit europäischen, nationalen und lokalen Politikern haben sich als einzigartige Möglichkeit erwiesen, mit Bürgern direkt in Kontakt zu kommen, und sie gehören zu den Vorbereitungen der Europäischen Kommission für die Europawahlen im Mai.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ten eerste is volgens mij uit deze debatten gebleken dat we het allemaal met elkaar eens zijn: we moeten nu we snel, heel snel handelen in deze absoluut tragische situatie.

− (FR) Herr Präsident, verehrte Abgeordnete! Zunächst haben die Aussprachen meines Erachtens gezeigt, dass wir uns alle einig sind: Wir müssen jetzt, in einer absolut tragischen Situation, schnell, sehr schnell handeln.


De uitdagingen voor de toekomst veranderen voortdurend en het regionaal beleid moet zich aan deze veranderingen kunnen aanpassen, zoals hier uit de debatten is gebleken.

Die Herausforderungen der Zukunft ändern sich permanent, und die Regionalpolitik muss in der Lage sein, sich an diese Veränderungen anzupassen, wie aus diesen Diskussionen hier hervorgeht.


Deze acties zijn samen met door de vertegenwoordigingen van de Europese Commissie voor het grote publiek georganiseerde debatten en evenementen positief gebleken voor de perceptie van de EU door het publiek.

Diese Aktionen und die von den Vertretungen der Kommission organisierten Diskussionen und Veranstaltungen verbesserten die Wahrnehmung der EU in der Öffentlichkeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nogmaals dank ik de rapporteurs en de rapporteurs voor advies, de heer Masiel, mevrouw Jeleva en mevrouw Panayotopoulos. Ook wil ik zeggen dat, zoals uit onze debatten is gebleken, dit inderdaad een grote stap vooruit is in de richting van een akkoord over legale immigratie.

Ich möchte den Berichterstattern und den Verfassern der Stellungnahmen, Herrn Masiel, Frau Jeleva und Frau Panayotopoulos nochmals danken und sagen, dass dies, wie unsere Aussprachen gezeigt haben, in der Tat ein großer Schritt in Richtung einer Einigung über die legale Einwanderung ist.


In de intensieve debatten met mijn collega’s in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling is gebleken dat er geen wondermiddel is en dat de verdere debatten niet eenvoudig zullen zijn.

Die intensiven Debatten mit meinen Kolleginnen und Kollegen im Agrarausschuss haben gezeigt, dass es kein Patentrezept und auch keinen bequemen Weg für die weitere Debatte geben wird.


Zoals is gebleken tijdens alle debatten over de Europese Consensus, moet de Commissie de invloed van Europa op het gebied van de ontwikkelingssamenwerking vergroten en de doeltreffendheid van de hulp hoger op de agenda zien te krijgen.

Wie sich in allen Debatten über den Europäischen Konsens gezeigt hat, sollte die Kommission den Einfluss Europas auf die Entwicklung fördern und die europäische Agenda zur Effizienz der Hilfe vorantreiben.


Uit recente openbare debatten is immers gebleken dat onze burgers enorm veel belang aan groei en werkgelegenheid hechten.

Die öffentliche Debatte hat unlängst gezeigt, welch enorme Bedeutung unsere Bürger diesen Zielen beimessen.


De Raad is ingenomen met de informatieve nota van de Commissie over het vrije verkeer van werknemers, die een nuttige basis is gebleken voor de debatten over de mogelijke opties op dit gebied.

Der Rat begrüßt den informatorischen Vermerk der Kommission über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer, der eine nützliche Grundlage für die Erörterungen über mögliche Optionen in diesem Bereich geliefert hat.


Zoals uit de debatten tijdens het colloquium is gebleken, zijn we vandaag namelijk getuige van een nieuwe situatie op het gebied van de pers in Afrika en in alle ontwikkelingslanden.

Wie die Diskussionen des Kolloquiums jedoch gezeigt haben, hat die Presse in Afrika und in den anderen Entwicklungsländern heute neuen Auftrieb bekommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatten gebleken' ->

Date index: 2021-06-01
w