Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 1993 tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

De toetreding hangt af van de naleving van de in 1993 vastgestelde zogenaamde criteria van Kopenhagen (DE)(EN)(FR). Met uitzondering van Roemenië en Bulgarije zijn de toetredingsonderhandelingen met deze kandidaat-lidstaten in december 2002 afgesloten tijdens de Europese Raad van Kopenhagen.

Voraussetzung für den Beitritt ist nämlich, dass die 1993 festgelegten so genannten Kriterien von Kopenhagen (EN) erfüllt werden. Anlässlich des Europäischen Rates von Kopenhagen im Dezember 2002 hatten die beitrittswilligen Länder mit Ausnahme Rumäniens und Bulgariens die Beitrittsverhandlungen abgeschlossen.


– gezien andere VN-instrumenten inzake geweld tegen vrouwen, zoals de Verklaring van Wenen en het bijbehorende actieprogramma die tijdens de Wereldconferentie over de mensenrechten op 25 juni 1993 zijn aangenomen (A/CONF. 157/23) en de Verklaring over de uitbanning van geweld tegen vrouwen van 20 december 1993 (A/RES/48/104),

– unter Hinweis auf andere Instrumente der Vereinten Nationen betreffend Gewalt gegen Frauen, wie z. B. die Erklärung von Wien und das Aktionsprogramm vom 25. Juni 1993, angenommen von der Weltkonferenz über Menschenrechte (A/CONF. 157/23), und die Erklärung vom 20. Dezember 1993 über die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen (A/RES/48/104),


– gezien andere VN-instrumenten inzake geweld tegen vrouwen, zoals de Verklaring van Wenen en het bijbehorende actieprogramma die tijdens de Wereldconferentie over de mensenrechten op 25 juni 1993 zijn aangenomen (A/CONF. 157/23) en de Verklaring over de uitbanning van geweld tegen vrouwen van 20 december 1993 (A/RES/48/104),

– unter Hinweis auf andere Instrumente der Vereinten Nationen betreffend Gewalt gegen Frauen, wie z. B. der Erklärung von Wien und des Aktionsprogramms vom 25. Juni 1993, angenommen von der Weltkonferenz über Menschenrechte (A/CONF. 157/23), und der Erklärung vom 20. Dezember 1993 über die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen (A/RES/48/104),


– gezien andere VN-instrumenten inzake geweld tegen vrouwen, zoals de Verklaring van Wenen en het bijbehorende actieprogramma die tijdens de Wereldconferentie over de mensenrechten op 25 juni 1993 zijn aangenomen (A/CONF. 157/23) en de Verklaring over de uitbanning van geweld tegen vrouwen van 20 december 1993 (A/RES/48/104),

– unter Hinweis auf andere Instrumente der Vereinten Nationen betreffend Gewalt gegen Frauen, wie z. B. der Erklärung von Wien und des Aktionsprogramms vom 25. Juni 1993, angenommen von der Weltkonferenz über Menschenrechte (A/CONF. 157/23), und der Erklärung vom 20. Dezember 1993 über die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen (A/RES/48/104),


Ook moeten de in de bijlagen bij deze verordening opgenomen modelcertificaten een verklaring bevatten waarin wordt bevestigd dat aan de voorschriften inzake dierenwelzijn van Richtlijn 93/119/EG van de Raad van 22 december 1993 inzake de bescherming van dieren bij het slachten of doden (14) en Verordening (EG) nr. 1/2005 van de Raad van 22 december 2004 inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer en daarmee samenhangende activiteiten (15) wordt voldaan.

In den Muster-Veterinärbescheinigungen in den Anhängen der vorliegenden Verordnung sollte ferner bescheinigt werden, dass die Anforderungen an den Tierschutz gemäß der Richtlinie 93/119/EG des Rates vom 22. Dezember 1993 über den Schutz von Tieren zum Zeitpunkt der Schlachtung oder Tötung (14) sowie gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1/2005 des Rates vom 22. Dezember 2004 über den Schutz von Tieren beim Transport und damit zusammenhängenden Vorgängen (15) erfüllt werden.


Alle personen die betrokken zijn bij de zorg voor, of op een andere manier te maken hebben met, dieren die voor experimentele of andere wetenschappelijke doeleinden worden gefokt, gehouden of gebruikt, dienen een passende scholing en opleiding te hebben genoten in overeenstemming met de normen die zijn aanbevolen in de resolutie over de scholing en opleiding van personen die werken met proefdieren die op 3 december 1993 is aangenomen tijdens het multilateraal overleg van de partijen bij Overeenkomst ETS nr. 123 van de Raad van Europa.

Jede Person, die in der Tierpflege tätig ist oder anderweitig mit den für Versuchs- oder wissenschaftliche Zwecke gezüchteten, gehaltenen oder verwendeten Tieren zu tun hat, sollte gemäß den Empfehlungen der Entschließung zur Aus-, Fort- und Weiterbildung von Personen, die mit Versuchstieren arbeiten, welche von der multilateralen Konsultation der Vertragsparteien des Übereinkommens ETS Nr. 123 des Europarates am 3. Dezember 1993 angenommen wurde, ausgebildet und geschult worden sein.


gezien de VN-Verklaring over personen met een handicap (1993) en de Standaardregels van de VN voor gelijke kansen voor personen met een handicap (resolutie 48/96 en bijlage zijn op 20 december 1993 tijdens de 48e zitting van de Algemene Vergadering door de VN goedgekeurd en zijn te raadplegen op internet: [http ...]

gestützt auf die Resolution der Vereinten Nationen über die Chancengleichheit für Behinderte aus dem Jahr 1993 und die Standardregeln der Vereinten Nationen zur Gleichstellung von Menschen mit Behinderungen (von der Generalversammlung der Vereinten Nationen in ihrer 48. Sitzung verabschiedet, Resolution 48/96 und Anhang vom 20. Dezember 1993, ( [http ...]


2. verzoekt de Raad en de Commissie erop toe te zien dat tijdens de volgende diplomatieke conferentie voor de herziening van het Verdrag inzake het Europees octrooi wordt bepaald dat op het Gemeenschapsoctrooi de talenregeling wordt toegepast die is vastgelegd in Verordening (EG) nr. 40/94 van de Raad van 20 december 1993 inzake het Gemeenschapsmerk ;

2. fordert den Rat und die Kommission auf, sicherzustellen, dass auf der nächsten diplomatischen Konferenz über die Revision des Europäischen Patentübereinkommens für das Gemeinschaftspatent die Sprachenregelung aus der Verordnung (EG) Nr. 40/94 des Rates vom 20. Dezember 1993 über die Gemeinschaftsmarke festgelegt wird;


2. verzoekt de Raad en de Commissie erop toe te zien dat tijdens de volgende diplomatieke conferentie voor de herziening van het Verdrag inzake het Europees octrooi wordt bepaald dat op het Gemeenschapsoctrooi de talenregeling wordt toegepast die is vastgelegd in verordening (EG) 40/94 van de Raad van 20 december 1993 inzake het Gemeenschapsmerk;

2. fordert den Rat und die Kommission auf, sicherzustellen, dass auf der nächsten diplomatischen Konferenz über die Revision des Europäischen Patentübereinkommens für das Gemeinschaftspatent die Sprachenregelung aus der Verordnung (EG) 40/94 des Rates vom 20. Dezember 1993 über die Gemeinschaftsmarke festgelegt wird;


(3) De lidstaten en de instellingen van de Europese Unie hebben hun bezorgdheid over de situatie van ontheemden geuit in de conclusies die de met immigratiezaken belaste ministers tijdens de bijeenkomst van 30 november en 1 december 1992 te Londen en de bijeenkomst van 1 en 2 juni 1993 te Kopenhagen hebben aangenomen betreffende personen die zijn ontheemd door het conflict in het voormalige Joegoslavië.

(3) Die Mitgliedstaaten und die Organe der Gemeinschaft haben ihre Besorgnis angesichts der Lage der Vertriebenen in den Schlussfolgerungen über Vertriebene aus dem ehemaligen Jugoslawien zum Ausdruck gebracht, welche die für Einwanderungsfragen zuständigen Minister auf ihren Tagungen vom 30. November und 1. Dezember 1992 in London und vom 1. und 2. Juni 1993 in Kopenhagen angenommen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1993 tijdens' ->

Date index: 2023-03-08
w