Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Vertaling van "december 1995 omdat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fisc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bepalingen van deze verordening zijn achterhaald omdat bij Besluit nr. 1/95 van de Associatieraad EG-Turkije van 22 december 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de slotfase van de douane-unie invoerrechten op goederen van oorsprong uit Turkije zijn afgeschaft.

Die Bestimmungen der Verordnung sind überholt, denn mit dem Beschluss Nr. 1/95 des Assoziationsrates EG-Türkei vom 22. Dezember 1995 über die Umsetzung der letzten Phase der Zollunion wurden die Zollabgaben für Waren mit Ursprung in der Türkei abgeschafft.


Verordening (EG) nr. 2398/96 van de Raad van 12 december 1996 houdende opening van een tariefcontingent voor kalkoenvlees van oorsprong en herkomst uit Israël, dat is vastgesteld in de Associatieovereenkomst en de Interim-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Staat Israël heeft geen effect meer omdat zij gebaseerd is op een in 1995 ondertekende Associatieovereenkomst die vervolgens is vervangen door de op 1 januari 2010 in werking getreden ...[+++]

Die Verordnung (EG) Nr. 2398/96 des Rates vom 12. Dezember 1996 zur Eröffnung eines Zollkontingents für Fleisch von Truthühnern mit Ursprung in und Herkunft aus Israel im Rahmen des Assoziationsabkommens und des Interimsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Staat Israel ist nicht mehr wirksam, da sie sich auf das 1995 unterzeichnete Assoziationsabkommen stützte, das in der Folge durch das Assoziationsabkommen ersetzt wurde, welches am 1. Januar 2010 in Kraft getreten ist und neue Zollkontingente vorsieht.


(2 septies) Verordening (EG) nr. 2398/96 van de Raad van 12 december 1996 houdende opening van een tariefcontingent voor kalkoenvlees van oorsprong en herkomst uit Israël, dat is vastgesteld in de Associatieovereenkomst en de Interim-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël¹ heeft geen effect meer omdat zij is gebaseerd op een in 1995 ondertekende Associatieovereenkomst die vervolgens is vervangen door de op 4 november 2009 met Is ...[+++]

(2f) Die Verordnung (EG) Nr. 2398/96 des Rates vom 12. Dezember 1996 zur Eröffnung eines Zollkontingents für Fleisch von Truthühnern mit Ursprung in und Herkunft aus Israel im Rahmen des Assoziationsabkommens und des Interimsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Staat Israel ist nicht mehr wirksam, da sie sich auf das 1995 unterzeichnete Assoziationsabkommen stützte, das in der Folge durch das Assoziationsabkommen ersetzt wurde, welches am 1. Januar 2010 in Kraft getreten ist und neue Zollkontingente vorsieht.


De monitoring welke is ingevoerd bij Beschikking nr. 3052/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 1995 tot vaststelling van een procedure voor uitwisseling van informatie over nationale maatregelen waarbij wordt afgeweken van het beginsel van het vrije verkeer van goederen binnen de Gemeenschap is grotendeels ontoereikend gebleken, omdat zij de Commissie niet voldoende informatie heeft opgeleverd om te bepalen in welke sectoren harmonisatie dienstig zou zijn.

Mit der Entscheidung Nr. 3052/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 1995 zur Einführung eines Verfahrens der gegenseitigen Unterrichtung über einzelstaatliche Maßnahmen, die vom Grundsatz des freien Warenverkehrs in der Gemeinschaft abweichen , war ein Überwachungsverfahren eingeführt worden, das sich insofern als weitgehend ungeeignet erwiesen hat, als es der Kommission keine hinreichenden Erkenntnisse über die Bereiche lieferte, in denen sich eine Harmonisierung anbietet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de zaak nr. 2376 repliceren de verzoekende partijen dat de beroepen gericht tegen de koninklijke besluiten van 22 december 1995 en 28 oktober 1996 weliswaar zijn verworpen bij gebrek aan belang, omdat de destijds voor 1995 en 1996 vastgestelde heffingen thans een rechtsgrond vinden in de wettelijke geldigverklaring van 22 februari 1998, thans vervangen door artikel 19 van de wet van 10 augustus 2001.

In der Rechtssache Nr. 2376 erwidern die klagenden Parteien, die Klagen gegen die königlichen Erlasse vom 22. Dezember 1995 und 28. Oktober 1996 seien wegen mangelnden Interesses abgewiesen worden, weil die damals für 1995 und 1996 eingeführten Beiträge heute eine Rechtsgrundlage in der gesetzgeberischen Bestätigung vom 22. Februar 1998 fänden, die nunmehr durch Artikel 19 des Gesetzes vom 10. August 2001 ersetzt worden sei.


De Vlaamse Regering betwist de ontvankelijkheid van het beroep in de zaak met rolnummer 956 in zoverre het gericht is tegen artikel 15, 2, van de gecoördineerde decreten van 25 januari 1995, zoals gewijzigd bij artikel 8 van het decreet van 22 december 1995, omdat bij de bestreden bepaling de verschillende ambten niet werden opgeheven noch de organisatiestructuur werd vastgesteld, doch slechts machtiging werd verleend aan de gedelegeerd bestuurder om daartoe over te gaan.

Die Flämische Regierung bestreitet die Zulässigkeit der Klage in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 956, soweit sie gegen Artikel 15 2 der koordinierten Dekrete vom 25. Januar 1995 in der durch Artikel 8 des Dekrets vom 22. Dezember 1995 abgeänderten Fassung gerichtet ist, und zwar mit der Begründung, dass durch die angefochtene Bestimmung weder die verschiedenen Ämter aufgehoben noch die Organisationsstruktur festgelegt worden sei, sondern nur dem geschäftsführenden Verwaltungsratsmitglied die Ermächtigung erteilt worden ...[+++]


Omdat het K2/R4-project in het memorandum van overeenstemming, dat in december 1995 over de sluiting van de kerncentrale van Tsjernobyl werd gesloten, een netelige kwestie is, heeft de Commissie het Parlement over de voortgang van dat project op de hoogte gehouden.

Da das K2R4-Projekt als Teil der im Dezember 1995 unterzeichneten Gemeinsamen Absichtserklärung über die Schließung des Kernkraftwerks von Tschernobyl als heikel gilt, hat die Kommission das Parlament über den Fortschritt dieses Projekts auf dem Laufenden gehalten.


Omdat het K2/R4-project in het memorandum van overeenstemming, dat in december 1995 over de sluiting van de kerncentrale van Tsjernobyl werd gesloten, een netelige kwestie is, heeft de Commissie het Parlement over de voortgang van dat project op de hoogte gehouden.

Da das K2R4-Projekt als Teil der im Dezember 1995 unterzeichneten Gemeinsamen Absichtserklärung über die Schließung des Kernkraftwerks von Tschernobyl als heikel gilt, hat die Kommission das Parlament über den Fortschritt dieses Projekts auf dem Laufenden gehalten.


« Doordat de artikelen 136 en 138 van de wet houdende sociale bepalingen van 22 februari 1998 bepalen, enerzijds, dat het koninklijk besluit van 22 december 1995, waarbij voor het jaar 1995, de heffing op de omzet van sommige farmaceutische producten nader wordt geregeld, wordt ingetrokken en, anderzijds, dat de toen ter uitvoering van dat ingetrokken besluit vervulde formaliteiten moeten worden geacht vervuld te zijn ter uitvoering van artikel 133 van de wet van 22 februari 1998, waarbij de betaalde bedragen verworven blijven op de datum waarop zij werden betaald, en aldus met terugwerkende krac ...[+++]

« Indem die Artikel 136 und 138 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung sozialer Bestimmungen vorsehen, dass einerseits der königliche Erlass vom 22. Dezember 1995, der für das Jahr 1995 die Modalitäten der Abgabe auf den Umsatz mit gewissen Arzneimitteln festlegt, aufgehoben wird, und dass andererseits bei den damals in Ausführung des genannten aufgehobenen Erlasses durchgeführten Formalitäten davon auszugehen ist, dass sie in Ausführung von Artikel 133 des Gesetzes vom 22. Februar 1 ...[+++]


Op 8 december 1995 heeft het bijzonder comité van de sociale dienst beslist haar vanaf 1 december 1995 niet langer die hulp te verlenen omdat de betrokkene illegaal in ons land verbleef nadat haar een uitvoerbaar bevel om het grondgebied te verlaten was betekend.

Am 8. Dezember 1995 hat der Sonderausschuss des Sozialdienstes entschieden, ihr ab dem 1. Dezember 1995 diese Hilfe nicht länger zukommen zu lassen, da sich die Betroffene, nachdem ihr eine vollstreckbare Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen, notifiziert worden war, illegal in unserem Land aufhielt.




Anderen hebben gezocht naar : december 1995 omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1995 omdat' ->

Date index: 2023-11-18
w