Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 1999 vastgestelde » (Néerlandais → Allemand) :

Krachtens Verordening (EG) nr. 639/2004 van de Raad van 30 maart 2004 betreffende het beheer van de in ultraperifere gebieden geregistreerde vissersvloten kan worden afgeweken van de regeling voor toevoeging/onttrekking aan de vloot die is vastgesteld in artikel 13 van Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid, en van het verbod op het gebruik van overheidsmiddelen voor de modernisering en vernieuwing van de vloot dat is vastgesteld in Verordening (EG) nr. 2792/1999 ...[+++]

Die Verordnung (EG) Nr. 639/2004 des Rates vom 30. März 2004 zur Steuerung der Flottenkapazität der in Gebieten in äußerster Randlage registrierten Fangflotten ermöglicht Abweichungen von Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates vom 20. Dezember 2002 über die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik und von dem Verbot der Verwendung öffentlicher Mittel für die Modernisierung oder Erneuerung der Flotte gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 des Rates vom 17. ...[+++]


– gezien de Gemeenschappelijke strategie van de Europese Raad ten aanzien van Oekraïne (1999/877/GBVB) , door de Europese Raad op 11 december 1999 te Helsinki vastgesteld,

– unter Hinweis auf die Gemeinsame Strategie des Europäischen Rates für die Ukraine (1999/877/GASP) , die am 11. Dezember 1999 vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Helsinki angenommen wurde,


Artikel 1. De op 31 december 1999 niet vastgelegde bedragen op basisallocaties van de aangepaste begroting 1999 die betrekking hebben op niet gesplitste kredieten, de niet geordonnanceerde bedragen op basisallocaties van de aangepaste begroting 1999 die betrekking hebben op ordonnanceringskredieten, de niet geordonnanceerde bedragen op de basisallocaties die betrekking hebben op niet gesplitste kredieten overgedragen van de aangepaste begroting 1998, vermeerderd met het overschot in de ontvangsten zoals het blijkt uit de vergelijking tussen de aangepaste ontvangstenbegroting 1999 en de op 31 december 1999 vastgestelde uitvoering ervan, b ...[+++]

Artikel 1 - Die am 31. Dezember 1999 nicht festgelegten Beträge der Basiszuwendungen des angepassten Haushaltsplanes 1999 für nicht aufgegliederte Mittel, die nicht zur Zahlung angeordneten Beträge der Basiszuwendungen des angepassten Haushaltsplanes 1999 für Ausgabeermächtigungen, die nicht zur Zahlung angeordneten Beträge der Basiszuwendungen für von dem angepassten Haushaltsplan 1998 übertragene, nicht aufgegliederte Mittel, zuzüglich des Mehrbetrags der Einnahmen, der sich aus dem Vergleich des angepassten Einnahmenhaushaltsplanes 1999 mit seiner am 31. Dezember 1999 ...[+++]


H. overwegende dat de mogelijkheid tot het vaststellen van tijdelijke moratoria op visserij, zoals vastgesteld in Verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad van 17 december 1999 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen en voorwaarden voor de structurele acties van de Gemeenschap in de visserijsector gehandhaafd dient te blijven,

H. in der Erwägung, dass die Möglichkeit von Regelungen für die befristete Einstellung der Fangtätigkeit, wie in der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 des Rates vom 17. Dezember 1999 zur Festlegung der Modalitäten und Bedingungen für die gemeinschaftlichen Strukturmaßnahmen im Fischereisektor festgelegt, beibehalten werden muss,


Daartoe heeft de Commissie verordening (EG) nr. 2680/1999 van 17 december 1999 vastgesteld houdende goedkeuring van een identificatieregeling voor stieren die bestemd zijn voor culturele en sportieve evenementen (PB L 326 van 18.12.1999, blz. 16).

Die Kommission hat zu diesem Zweck die Verordnung (EG) Nr. 2680/1999 vom 17. Dezember 1999 zur Genehmigung eines Systems zur Kennzeichnung von Stieren, die für kulturelle und sportliche Veranstaltungen bestimmt sind, verabschiedet (siehe ABl. L 326 vom 18.12.1999, S. 16).


Art. 2. § 1. Het bedrag van de vervroegde terugbetaling is op 30 december 1999 vastgesteld op 1.345.148.687 BEF.

Art. 2 - § 1 - Der Betrag der vorzeitigen Rückzahlung wird auf 1.345.148.687 Franken zum Zeitpunkt vom 30. Dezember 1999 festgesetzt.


Dit totaalbedrag zal verminderd worden ten belope van de op 31 december 1999 vastgestelde kredietoverschrijdingen en ten belope van de tekorten in de verwezenlijking van de algemene ontvangsten die op dezelfde datum geboekt zijn ten opzichte van de aangepaste ramingen van de ontvangstenbegroting 1999.

Dieser Gesamtbetrag wird um die Höhe der am 31. Dezember 1999 festgestellten Mittelüberschreitungen sowie um die Höhe des Fehlbetrags an am selben Datum verbuchten allgemeinen Einnahmen im Verhältnis zu den angepassten Veranschlagungen des Einnahmenhaushaltsplanes 1999 reduziert.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 december 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 december 1999, heeft de Vlaamse Regering, Martelaarsplein 19, 1000 Brussel, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Waalse Gewest van 10 juni 1999 betreffende de sponsoring van evenementen die plaatsvinden in aan het Waalse Gewest toebehorende infrastructuren of die door het Waalse Gewest gesubsidieerd worden (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 juni 1999, eerste uitgave), wegens schending va ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 27hhhhqDezember 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 28hhhhqDezember 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Flämische Regierung, Martelaarsplein 19, 1000 Brüssel, Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Wallonischen Region vom 10hhhhqJuni 1999 zur Schirmherrschaft über Veranstaltungen, die innerhalb der von der Wallonischen Region bezuschussten oder ihr zugehörigen Infrastrukturen stattfinden (veröffentlicht im Belgischen Staatsblaat vom 29hhhhqJuni 1999, erste Ausgabe), wegen Verstosses gegen die durch die Verfassung oder kraft ...[+++]


1. is van oordeel dat de in december 1999 door de bijeenkomst van staatshoofden en regeringsleiders in Helsinki vastgestelde agenda voor de IGC, die in februari 2000 moet beginnen, niet beantwoordt aan Protocol nr. 7 van Amsterdam met het oog op een algemene herziening van de Verdragsbepalingen betreffende de instellingen in het licht van de uitdagingen van de uitbreiding, en niet beantwoordt aan de vereisten van grotere doeltreffendheid en democratische legitimiteit van de Unie;

1. ist der Auffassung, daß die im Dezember 1999 in Helsinki von den Staats- und Regierungschefs festgelegte Tagesordnung der Regierungskonferenz, die im Februar 2000 beginnen soll, das Protokoll Nr. 7 von Amsterdam im Hinblick auf eine globale Revision der Vertragsbestimmungen über die Organe unter Berücksichtigung der Herausforderungen der Erweiterung nicht respektiert und den Erfordernissen einer verstärkten Effizienz und demokratischen Legitimität der Union nicht gerecht wird;


De zogenaamde "etiketterings"-richtlijn werd op 13 december 1999 vastgesteld en diende uiterlijk 18 januari 2001 door de lidstaten ten uitvoer te zijn gelegd.

Die Kennzeichnungsrichtlinie wurde am 13. Dezember 1999 erlassen und musste von den Mitgliedstaaten bis zum 18. Januar 2001 umgesetzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1999 vastgestelde' ->

Date index: 2023-05-27
w