Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2000 dus precies zeven » (Néerlandais → Allemand) :

Na de top van Nice in december 2000, dus precies zeven jaar geleden, heeft dit Parlement er veel energie en veel engagement in gestoken om een beter Verdrag van Europa te krijgen, en ik geloof dat het gehele Parlement u dankt voor het feit dat dit nu 7 jaar later gerealiseerd kan worden.

Nach dem Gipfel von Nizza im Dezember 2000, also genau vor sieben Jahren, hat dieses Parlament viel Energie und viel Engagement gezeigt, um einen verbesserten Europa-Vertrag zu bekommen, und ich glaube, das ganze Parlament dankt Ihnen dafür, dass das jetzt sieben Jahre später Realität werden kann.


Na de top van Nice in december 2000, dus precies zeven jaar geleden, heeft dit Parlement er veel energie en veel engagement in gestoken om een beter Verdrag van Europa te krijgen, en ik geloof dat het gehele Parlement u dankt voor het feit dat dit nu 7 jaar later gerealiseerd kan worden.

Nach dem Gipfel von Nizza im Dezember 2000, also genau vor sieben Jahren, hat dieses Parlament viel Energie und viel Engagement gezeigt, um einen verbesserten Europa-Vertrag zu bekommen, und ich glaube, das ganze Parlament dankt Ihnen dafür, dass das jetzt sieben Jahre später Realität werden kann.


26 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 21 maart 2002 houdende subsidiëring van de personeels- en werkingskosten met betrekking tot de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O'. s De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O'. s, artikel 38, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2000; Gelet op het besl ...[+++]

26. NOVEMBER 2015 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 21. März 2002 zur Bezuschussung von Personal- und Funktionskosten in der Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 16. Dezember 1991 über die Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen, Artikel 38, abgeändert durch das Dekret vom 14. Februar ...[+++]


De meest relevante agentschappen en organen van de Gemeenschap in verband met dit meerjarenkader zijn het Europees Instituut voor gendergelijkheid, opgericht bij Verordening (EG) nr. 1922/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 tot oprichting van een Europees Instituut voor gendergelijkheid en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming, opgericht bij Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffen ...[+++]

Die im Zusammenhang mit diesem Mehrjahresrahmen wichtigsten Agenturen und Einrichtungen der Gemeinschaft sind das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen, das durch die Verordnung (EG) Nr. 1922/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 2006 zur Errichtung eines Europäischen Instituts für Gleichstellungsfragen errichtet wurde, und der Europäische Datenschutzbeauftragte, der durch die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen ...[+++]


Ten aanzien van de vernietiging van diermeel kon de Commissie bij de opening van de onderzoekprocedure geen oordeel geven over de verenigbaarheid van de financiering van die vernietiging omdat zij niet precies wist voor welke soorten producten de steun werd toegekend, en met name omdat haar niet bekend was of deze steun was toegekend voor na het communautaire verbod van december 2000 geproduceerd meel.

In Bezug auf die unschädliche Beseitigung der Tiermehle konnte sich die Kommission bei der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens nicht zur Vereinbarkeit der Finanzierung der Beseitigung äußern, da sie nicht genau wusste, für welche Erzeugnisse die Beihilfe gewährt wurde und insbesondere, ob die Beihilfe auch für Tiermehle gewährt wurde, die nach dem gemeinschaftsweiten Verbot vom Dezember 2000 hergestellt wurden.


(8) De communautaire bijstand in het kader van het stabilisatie- en associatieproces aan de landen van de westelijke Balkan zal worden verstrekt via de relevante financiële instrumenten, in het bijzonder via Verordening (EG) nr. 2666/2000 van de Raad van 5 december 2000 betreffende de steun aan Albanië, Bosnië-Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië(2); deze verordening zal dus geen financiële implicaties hebben.

(8) Die Gemeinschaftshilfe im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses für die westlichen Balkanländer wird durch die einschlägigen Finanzinstrumente, insbesondere die Verordnung (EG) Nr. 2666/2000 des Rates vom 5. Dezember 2000 über die Hilfe für Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, die Bundesrepublik Jugoslawien und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien(2), geleistet.


Voor deze aanpassing hoeft Besluit 2000/181/EG van 20 december 2000 tot instelling van MEDIA Plus niet te worden gewijzigd. De aanpassing kan dus snel in werking treden.

Diese Anpassung würde keine Änderung des Beschlusses 2000/821/EG vom 20.12.


Voor deze aanpassingen hoeft Besluit 2000/181/EG van 20 december 2000 tot instelling van MEDIA Plus niet te worden gewijzigd. Ze kunnen dus snel in werking treden.

Diese Anpassung würde keine Änderung des Beschlusses 2000/821/EG vom 20.12. 2000 über MEDIA Plus voraussetzen und ließe sich rasch umsetzen.


8. neemt nota van de mededeling van zijn secretaris-generaal dat er momenteel in de parlementaire Administratie geen tuchtrechtelijke procedures aanhangig zijn; juicht het toe dat het Bureau reeds op 1 december 1999, dus al vóór de beraadslagingen over de kwijting voor 1998, op voorstel van de secretaris-generaal een bestuurlijk onderzoek heeft ingesteld; neemt kennis van het besluit van het Bureau van 13 juni 2000 om in verband met d ...[+++]

8. nimmt die Mitteilung des Generalsekretärs zur Kenntnis, daß gegenwärtig keine Disziplinarverfahren in der Parlamentsverwaltung anhängig sind; begrüßt, daß das Präsidium bereits am 1. Dezember 1999, also bereits vor den Beratungen zur Entlastung 1998, auf Vorschlag des Generalsekretärs eine administrative Untersuchung eingeleitet hat; nimmt die Entscheidung des Präsidiums vom 13. Juni 2000 zur Kenntnis, wonach im Zusammenhang mit dem Frederiksen-Fall keine Regreßforderungen, gestützt auf Artikel 22 des Beamtenstatuts ...[+++]


We weten vandaag tijdens de stemming over het vergaderrooster van 2000 dus nog niet of de reguliere agenda van Straatsburg in bijvoorbeeld november 2000 vol is en of er daarom op 29 en 30 november een minizitting moet worden gehouden, dat wil zeggen over meer dan een jaar; 14 maanden om precies te zijn.

Aus dieser Sicht ist es klar, daß wir bei der heutigen Abstimmung über den Tagungskalender des Jahres 2000 noch nicht wissen können, ob beispielsweise die Tagesordnung der Plenartagung vom November 2000 überlastet sein wird und ob daher am 29. und 30. November eine Mini-Sitzung hinzukommen muß, das heißt in mehr als einem Jahr oder genauer gesagt in 14 Monaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2000 dus precies zeven' ->

Date index: 2023-11-23
w