Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eurodac-verordening

Vertaling van "december 2000 namelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin

Eurodac-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von Eurodac für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het 4° van dat artikel, vóór de wijziging ervan bij het in het geding zijnde artikel 29 van de wet van 21 december 2013, bepaalde dat het wachtgeld gedurende zulk een verlof wordt « berekend op grond van de gegevens bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, 1°, » van de wet van 27 december 2000, namelijk « het geldelijk statuut met uitzondering van de door de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit bepaalde toelagen, vergoedingen, premies, andere aanvullende retributies en voordelen in natura ».

Vor ihrer Abänderung durch den fraglichen Artikel 29 des Gesetzes vom 21. Dezember 2013 bestimmte Nr. 4 dieses Artikels, dass das Wartegehalt während eines solchen Urlaubs « unter Berücksichtigung der in Artikel 4 § 1 Absatz 1 Nr. 1 [des Gesetzes vom 27. Dezember 2000] erwähnten Angaben berechnet » wird, d.h. « das Besoldungsstatut, mit Ausnahme der vom König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass festgelegten Zulagen, Entschädigungen, Prämien, anderen zusätzlichen Vergütungen und Naturalbezüge ».


Die wijziging heeft krachtens het eveneens in het geding zijnde artikel 59, derde lid, van de wet van 21 december 2013 uitwerking met ingang van 1 april 2001, namelijk de datum van inwerkingtreding van onder meer de artikelen 4 en 42 tot 44 van de wet van 27 december 2000 (artikel 56 van de wet van 27 december 2000).

Diese Änderung wird aufgrund des ebenfalls in Rede stehenden Artikels 59 Absatz 3 des Gesetzes vom 21. Dezember 2013 wirksam mit 1. April 2001, d.h. dem Datum des Inkrafttretens von - unter anderem - den Artikeln 4 und 42 bis 44 des Gesetzes vom 27. Dezember 2000 (Artikel 56 des Gesetzes vom 27. Dezember 2000).


Daartoe moeten de algemene regels gelden die zijn vastgesteld in de communautaire regelgeving, namelijk Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens , Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie (richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie) , Verordening (EG) nr. 1049/2001 va ...[+++]

Zu diesem Zweck sollten die allgemeinen Regeln Anwendung finden, die in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften, insbesondere in der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr , der Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation (Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation) , der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parla ...[+++]


– (LT) De twee algemene groepsvrijstellingsverordeningen, namelijk de verordening betreffende specialisatie (Verordening (EG) nr. 2658/2000 van de Commissie) en de verordening betreffende ontwikkeling (Verordening (EG) nr. 2659/2000), zullen op 31 december 2010 vervallen.

– (LT) Die zwei Gruppenfreistellungsverordnungen, die GVO für Spezialisierungsvereinbarungen (Verordnung der Kommission (EG) Nr. 2658/2000) sowie die GVO für Forschung und Entwicklung (Verordnung der Kommission (EG) Nr. 2659/2000) treten am 31. Dezember 2010 außer Kraft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In aansluiting op de conclusies van Tampere heeft de Raad in december 2000 op initiatief van het Portugese voorzitterschap zijn goedkeuring gehecht aan een voorstel waarmee het licht op groen is gezet voor de tenuitvoerlegging van de eerste fase van de Europese Politieacademie, namelijk de oprichting van een netwerk van bestaande nationale opleidingsinstituten.

Anknüpfend an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere legte die portugiesische Ratspräsidentschaft eine Initiative vor, die im Dezember 2000 angenommen wurde und die erste Stufe der Errichtung einer Europäischen Polizeiakademie als Netz bestehender nationaler Ausbildungseinrichtungen aller Mitgliedstaaten in Gang setzte.


Overwegende dat vastleggingskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 63.13 van programma 02 van organisatieafdeling 15 en dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 63.12, 63.13, 71.04 en 71.06 van hetzelfde programma en dezelfde organisatieafdeling van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003, om gevolg te geven aan de beslissingen die de Waalse Regering heeft genomen tijdens haar zittingen van 15 december 2000, 22 februari 2001, 14 november 2001, 21 en 27 maart 2002 en van 2 mei 2002, in het kader van Phasing-out van Doelstelli ...[+++]

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungsermächtigungen auf die Basiszuwendung 63.13 des Programms 02 des Organisationsbereichs 15 und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 63.12, 63.13, 71.04 und 71.06 desselben Programms desselben Organisationsbereichs des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2003 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 15. Dezember 2000, vom 22. Februar 2001, vom 14. November 2001, vom 21. und 27. März 2002 und vom 2. Mai 2002 im Rahmen des Phasing out des Ziels 1 Hennegau (2000-2006), des Ziels 2 " Städtische Gebiete" (2000 ...[+++]


Overwegende dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 51.04 van programma 03 van organisatieafdeling 11 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 20 december 2000 en 18 juli 2002 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van " Phasing out" van Doelstelling 1 Henegouwen (2000-2005) en (2000-2006), van Landelijke Doelstelling 2 (2000-2005) en (2000-2006) alsook URBAN II Sambreville (2000 ...[+++]

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 51.04 des Programms 03 des Organisationsbereichs 11 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2003 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 20. Dezember 2000 und vom 18. Juli 2002 im Rahmen des Phasing out des Ziels 1 Hennegau (2000-2005) und (2000-2006), im Rahmen des Phasing out des Ziels 2 " ländliche Gebiete" (2000-2005) und des Ziels 2 " ländliche Gebiete" (2000-2006) sowie URBAN II Sambreville (2000 ...[+++]


(2) Verordening (EG) nr. 2772/1999 van de Raad van 21 december 1999 tot vaststelling van de algemene bepalingen voor een verplichte etiketteringsregeling voor rundvlees(6) bepaalt echter dat deze algemene bepalingen slechts voorlopig van toepassing zijn, gedurende een periode van ten hoogste acht maanden, namelijk van 1 januari tot en met 31 augustus 2000.

(2) Nach der Verordnung (EG) Nr. 2772/1999 des Rates vom 21. Dezember 1999 mit den allgemeinen Regeln für ein obligatorisches Etikettierungssystem für Rindfleisch(6) gelten diese allgemeinen Regeln nur vorläufig während höchstens acht Monaten, und zwar vom 1. Januar 2000 bis zum 31. August 2000.


Verordening (EG) nr. 2772/1999 van de Raad van 21 december 1999 tot vaststelling van de algemene bepalingen voor een verplichte etiketteringsregeling voor rundvlees bepaalt echter dat deze algemene bepalingen slechts voorlopig van toepassing zijn, gedurende een periode van ten hoogste acht maanden, namelijk van 1 januari tot en met 31 augustus 2000.

Nach der Verordnung (EG) Nr. 2772/1999 des Rates vom 21. Dezember 1999 mit den allgemeinen Regeln für ein obligatorisches Etikettierungssystem für Rindfleisch gelten diese allgemeinen Regeln nur vorläufig während höchstens acht Monaten, und zwar vom 1. Januar 2000 bis zum 31. August 2000.


Deze stap ligt in het verlengde van de in december jongstleden gehouden Europese Raad van Helsinki. Bij die gelegenheid is namelijk besloten dat er, gezien de door Malta geboekte vooruitgang, vanaf februari 2000 - dus vóór het eind van deze maand - bilaterale conferenties zullen worden georganiseerd met als doel een begin te maken met de onderhandelingen over de voorwaarden voor toetreding tot de Unie en de noodzakelijke aanpassing ...[+++]

Damit wird nach dem Europäischen Rat von Helsinki im Dezember ein weiterer Schritt vollzogen. Angesichts der von Malta erzielten Fortschritte war beschlossen worden, ab Februar 2000, das heißt also vor Ende dieses Monats, zweiseitige Regierungskonferenzen abzuhalten und die Verhandlungen über die Bedingungen des Beitritts zur Union sowie über die notwendigen Anpassungen aufzunehmen.




Anderen hebben gezocht naar : eurodac-verordening     december 2000 namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2000 namelijk' ->

Date index: 2021-07-27
w