Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eurodac-verordening

Traduction de «december 2000 slechts » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin

Eurodac-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von Eurodac für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze methode, die betrekking heeft op meerdere sectoren, ligt in de rechte lijn van de boodschap die is afgegeven door de Raad in haar resolutie van 14 december 2000 die onder punt 12 onderstreept: "dat vele communautaire beleidsmaatregelen, met name op het gebied van volksgezondheid, landbouw, visserij, onderzoek, vervoer, consumentenbescherming en interne markt, een zodanige invloed hebben dat die nationale beleidsmaatregelen op het gebied van de voeding slechts ten volle effectief kunnen zijn, indien bij de vas ...[+++]

Ein solcher multisektoraler Ansatz entspricht der Entschließung des Rates vom 14. Dezember 2000, wonach „ zahlreiche Gemeinschaftspolitiken, insbesondere die Politiken in den Bereichen öffentliche Gesundheit, Landwirtschaft, Fischerei, Forschung, Verkehr, Verbraucherschutz und Binnenmarkt derart weit reichende Auswirkungen haben, dass einzelstaatliche Ernährungspolitiken nur dann ihre volle Wirksamkeit entfalten können, wenn die Gesundheitsaspekte der Ernährung bei der Definition und Durchführung der betreffenden Gemeinschaftspolitiken berücksichtigt werden“ (Ziffer 12).


Wat Ispa betreft is de vertraging bij de opstelling van het juridisch en administratief kader te wijten aan de tweeslachtigheid van het programma (tussen Phare en de cohesiefondsen). Als gevolg daarvan waren eind december 2000 slechts 75 projecten goedgekeurd.

Was Ispa betrifft, so ist die Zwitternatur dieses Instruments (eine Art Zwischending zwischen Phare und Kohäsionsfonds) der Grund dafür, dass der Aufbau des rechtlichen und administrativen Rahmens so viel Zeit in Anspruch genommen hat, so dass bis Ende Dezember 2000 nur 75 Projekte gebilligt wurden.


C. tevens vaststellende dat sinds 15 december 2000, na wijziging van de basisverordening (EG) nr. 1488/96 door Verordening (EG) nr. 2698/2000 , het programma MEDA 2 in werking is getreden; dat de aangebrachte wijzigingen de doelstelling van het programma onverlet laten en hoofdzakelijk ten doel hadden de besluitvormingsprocedures te rationaliseren, de doelmatigheid van de structurele aanpassingsfaciliteiten (SAF) te vergroten en een oplossing te vinden voor de slechte opname van de kredieten ...[+++]

C. unter Hinweis darauf, dass zum 15. Dezember 2000 das Programm MEDA II nach Änderung der Grundverordnung (EG) Nr. 1488/96 durch die Verordnung (EG) Nr. 2698/2000 eingeleitet wurde und dass die wesentlichen Änderungen – bei Beibehaltung der Aufgaben des Programms – darauf hinausliefen, die Entscheidungsverfahren zu vereinfachen, die Wirksamkeit der Strukturanpassungsfazilitäten (SAF) zu erhöhen und gegen die Ursachen der dürftigen Mittelverwendung vorzugehen,


C. tevens vaststellende dat sinds 15 december 2000, na wijziging van de basisverordening nr. 148/96 door verordening (EG) nr. 2698/2000, het programma MEDA 2 in werking is getreden; dat de aangebrachte wijzigingen de doelstelling van het programma onverlet laten en hoofdzakelijk ten doel hadden de besluitvormingsprocedures te rationaliseren, de doelmatigheid van de structurele aanpassingsfaciliteiten (SAF) te vergroten en een oplossing te vinden voor de slechte opname van de kredieten,

C. unter Hinweis darauf, dass zum 15. Dezember 2000 das Programm MEDA II nach Änderung der Grundverordnung Nr. 1488/96 durch die Verordnung (EG) Nr. 2698/2000 eingeleitet wurde und dass die wesentlichen Änderungen – bei Beibehaltung der Aufgaben des Programms – darauf hinausliefen, die Entscheidungsverfahren zu vereinfachen, die Wirksamkeit der Strukturanpassungsfazilitäten (SAF) zu erhöhen und gegen die Ursachen der dürftigen Mittelverwendung vorzugehen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Franse Gemeenschapsregering voegt eraan toe dat artikel 2, zevende lid, gelezen in samenhang met artikel 29.1, van het decreet van 12 december 2000, en de uitvoering die eraan werd gegeven, niet inhouden dat de activiteiten van het type A noodzakelijkerwijze slechts zouden kunnen worden georganiseerd binnen één enkele groep; daaruit wordt afgeleid dat niet wordt geraakt aan de pedagogische vrijheid.

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft fügt hinzu, dass Artikel 2 Absatz 7 in Verbindung mit Artikel 29 Nr. 1 des Dekrets vom 12. Dezember 2000 und seine Ausführung nicht beinhalteten, dass die Tätigkeiten des Typs A notwendigerweise nur im Rahmen einer einzigen Gruppe organisiert würden; folglich werde die pädagogische Freiheit nicht verletzt.


De identiteit van de klager en de door hem verstrekte gegevens kunnen slechts na diens voorafgaande instemming aan de betrokken lidstaat worden medegedeeld met inachtneming van Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens [8] en Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees P ...[+++]

Angaben zur Person des Beschwerdeführers sowie von diesem übermittelte Daten dürfen dem betreffenden Mitgliedstaat nur mit vorheriger Zustimmung des Beschwerdeführers und unter Beachtung insbesondere der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr [8] sowie der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parla-ments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen ...[+++]


D. overwegende dat de SAPARD-verordening (Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de Raad van 21 juni 1999 inzake steunverlening door de Gemeenschap voor pretoetredingsmaatregelen op het gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling in de kandidaat-lidstaten in Midden- en Oost-Europa gedurende de pretoetredingsperiode ) reeds medio 1999 werd vastgesteld, maar dat het eerste betalingsorgaan van een kandidaat-lidstaat pas in december 2000 operationeel was en tot eind 2001 slechts kleine bedragen (ca. 30 miljoen euro) u ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Sapard-Verordnung (Verordnung (EG) Nr. 1268/1999 des Rates vom 21. Juni 1999 über eine gemeinschaftliche Förderung für Maßnahmen in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raumes zur Vorbereitung des Beitritts der Bewerberländer in Mittel- und Osteuropa während des Heranführungszeitraums ) bereits Mitte 1999 beschlossen wurde, die erste Zahlstelle eines Bewerberlandes aber erst im Dezember 2000 operationell war und bis Ende 2001 nur geringfügige Beträge (ca. 30 Millionen Euro) aus dem Sapard-Programm in die MOEL geflossen sind,


Het stuk dat op 26 december 2000 door de Ministerraad werd ingediend onder de benaming « memorie », is, als memorie van antwoord, slechts ontvankelijk, in zoverre het betrekking heeft op de memories van tussenkomst.

Das unter Bezeichnung « Schriftsatz » vom Ministerrat am 26. Dezember 2000 eingereichte Schriftstück ist als Erwiderungsschriftsatz nur zulässig, insofern es sich auf die Interventionsschriftsätze bezieht.


Slechts weinig lidstaten (Denemarken, Duitsland, Nederland, Spanje [55], Finland en - tot op zekere hoogte - het Verenigd Koninkrijk [56]) voldoen aan de in artikel 11, lid 1, gestelde termijn en hebben maatregelen genomen om tegen 31 december 2000 te voldoen aan artikel 5, sub a).

Nur einige Mitgliedstaaten (Dänemark, Deutschland, die Niederlande, Spanien [55], Finnland und - in gewissem Maß - das Vereinigte Königreich [56]) haben die in Artikel 11 Absatz 1 gesetzte Frist einhalten können und bis zum 31. Dezember 2000 Maßnahmen zur Umsetzung von Artikel 5 a) getroffen.


Slechts zes lidstaten (Denemarken, Duitsland, Nederland, Spanje, Finland en het Verenigd Koninkrijk - tot op zekere hoogte -) hebben de termijn van artikel 11, lid 1, gerespecteerd en hebben maatregelen genomen om tegen 31 december 2000 te voldoen aan artikel 5, sub a).

Lediglich sechs Mitgliedstaaten (Dänemark, Deutschland, die Niederlande, Spanien, Finnland und - in gewissem Maß - das Vereinigte Königreich) haben die Frist in Artikel 11 Absatz 1 eingehalten und bis zum 31. Dezember 2000 Maßnahmen zur Umsetzung von Artikel 5 a) getroffen.




D'autres ont cherché : eurodac-verordening     december 2000 slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2000 slechts' ->

Date index: 2021-12-10
w