Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2001 stelde » (Néerlandais → Allemand) :

Bij beschikking van 11 december 2001 stelde de Commissie vast dat de Italiaanse wetgeving een steunregeling had ingesteld die onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.

Mit Entscheidung vom 11. Dezember 2001 stellte die Kommission fest, dass durch die italienischen Rechtsvorschriften eine mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbare Beihilferegelung eingeführt worden sei, und ordnete die Rückforderung der rechtswidrig gewährten Beihilfen von den begünstigten Banken an.


In december 2001 stelde de Europese Raad van Laken vast dat de EU voortaan in staat is enkele burgerlijke en militaire operaties op het gebied van crisisbeheer uit te voeren.

Im Dezember 2001 stellte der Europäische Rat in Laeken fest, dass die EU nunmehr in der Lage sei, einige Operationen des Krisenmanagements durchzuführen, sowohl zivil als auch militärisch.


Artikel 168, 10e streepje, van de programmawet van 30 december 2001 stelde, in dezelfde bewoordingen, de inwerkingtreding van artikel 79 van dezelfde wet vast op 1 januari 2003 alsmede vanaf het aanslagjaar 2003.

Artikel 168 zehnter Gedankenstrich des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001 legte mit dem gleichen Wortlaut das Inkrafttreten von Artikel 79 desselben Gesetzes zum 1. Januar 2003 sowie ab dem Veranlagungsjahr 2003 fest.


In haar mededeling aan de Europese Raad van Laken (december 2001) stelde de Commissie voor om de EU-wetgeving te vereenvoudigen en tegen eind 2004 met 25% in omvang te verminderen.

In ihrer Mitteilung für den Europäischen Rat von Laeken (Dezember 2001) sprach sich die Kommission für eine Vereinfachung des EU-Rechts und eine Verringerung des Umfangs der Rechtstexte um 25 % bis Ende 2004 aus.


E. Bij de Verklaring van Laken van 15 december 2001 stelde de Europese Raad een constitutionele Conventie in, onder voorzitterschap van Valéry Giscard d'Estaing, voormalig president van de Franse Republiek, waarvan de legitimiteit overeenkomt met de Handvestconventie en die zich onder meer zou moeten buigen over de vraag of het Handvest "in het basisverdrag moet worden opgenomen en . of de Europese Gemeenschap niet moet toetreden tot het Europees Verdrag voor de rechten van de mens",

E. Mit der Erklärung von Laeken vom 15. Dezember 2001 begründete der Europäische Rat einen Verfassungskonvent unter dem Vorsitz von Valéry Giscard d'Estaing, ehemaliger Präsident der Französischen Republik, dessen Legitimität der des Chartakonvents entspricht, der unter anderem prüfen soll, "ob die Charta der Grundrechte in den Grundlagenvertrag aufgenommen werden soll und ob die Europäische Gemeinschaft der Europäischen Menschenrechtskonvention beitreten soll".


Zij stelde vast dat het in december 2001 door de Commissie goedgekeurde groenboek inzake een Europese officier van justitie een belangrijk en noodzakelijk debat over deze kwestie op gang had gebracht.

Sie hob ferner hervor, dass das von der Kommission im Dezember 2001 angenommene "Grünbuch zum strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften und zur Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft" eine umfassende und notwendige Debatte über dieses Thema ausgelöst hat.


(29) De Commissie stelde vast dat de inbetalinggeving voor een schuld waarvan de vervaldag was vastgesteld op 31 december 2001 plaatsvond enkele weken voordat Verlipack de boeken neerlegde.

(29) Die Kommission stellt fest, dass die Überlassung an Zahlungs statt, bei der der Tilgungstermin erst auf den 31. Dezember 2001 festgesetzt worden war, wenige Wochen vor der Veröffentlichung der Bilanz von Verlipack erfolgte.


Naar aanleiding van het in zijn zitting van 12 december 2001 bereikte akkoord stelde de Raad een gemeenschappelijk standpunt vast inzake de wijziging van Richtlijn 98/70/EG betreffende de kwaliteit van benzine en dieselbrandstof, met twee verklaringen van de Zweedse delegatie.

Der Rat legte im Anschluss an die auf seiner Tagung vom 12. Dezember 2001 erzielte Einigung einen Gemeinsamen Standpunkt zur Änderung der Richtlinie 98/70/EG über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen fest; die schwedische Delegation gab hierzu zwei Erklärungen ab.


De Raad stelde een gemeenschappelijk standpunt en een verordening vast met als doel de sinds mei 2001 tegen Liberia van kracht zijnde sancties te wijzigen, in overeenstemming met Resolutie 1521 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties die op 22 december is aangenomen.

Der Rat nahm einen Gemeinsamen Standpunkt und eine Verordnung an, die auf eine Änderung der seit Mai 2001 gegen Liberia verhängten Sanktionen abstellen, um damit der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen am 22. Dezember verabschiedeten Resolution 1521 nachzukommen.


In juli 2001 stelde de Commissie een open coördinatiemethode op het terrein van het immigratiebeleid voor en de Europese Raad te Laken in december 2001 vroeg om een intensivering van de uitwisseling van informatie over migratie.

Im Juli 2001 schlug die Kommission daher einen offenen Koordinierungsmechanismus für die Migrationspolitik der Gemeinschaft vor und der Europäische Rat forderte im Dezember 2001 in Laeken einen verstärkten Informationsaustausch zum Thema Migration.




D'autres ont cherché : 11 december 2001 stelde     december 2001 stelde     30 december 2001 stelde     laken december     stelde     15 december 2001 stelde     in december     december     zij stelde     commissie stelde     12 december     bereikte akkoord stelde     sinds mei     raad stelde     laken in december     juli     juli 2001 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2001 stelde' ->

Date index: 2021-03-09
w