Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2001 twee » (Néerlandais → Allemand) :

Op 6 en 7 december 2001 heeft de Commissie een zeer goed bezocht evenement georganiseerd dat zeer positief beoordeeld werd. Het betrof twee workshops voor de beheersautoriteiten van het CB en alle operationele programma's, de bemiddelende instanties, financieel begunstigden en sociale partners over methoden voor de uitvoering van lokale en regionale ontwikkelingsprojecten (met inbegrip van lokale werkgelegenheidsinitiatieven, innovatie en de informatiemaatschappij in de regio's, geïntegreerde acties voor stedelijke en bergachtige regi ...[+++]

Am 6. und 7. Dezember 2001 organisierte die Kommission eine Veranstaltung, die auf rege Beteiligung und breite Anerkennung stieß. Dabei handelte es sich um zwei Workshops, die an die für das GFK und sämtliche OP zuständigen Verwaltungs behörden, aber auch die zwischengeschalteten Stellen, Endbegünstigten und Sozialpartner gerichtet waren und sich mit den Durchführungsmechanismen für lokale und regionale Entwicklungsprojekte (einschließlich lokaler Beschäftigungs initiativen, Innovation und Informationsgesellscha ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasse ...[+++]


De in de in het geding zijnde decreten beoogde bedragen zijn opgenomen in de bij die decreten gevoegde tabellen, onder organisatieafdeling (OA) 57 (Kunstonderwijs, programma 4 - werking van de onderwijsinrichtingen voor hoger onderwijs), en zijn verdeeld over twee basistoelagen die twee onderscheiden « activiteiten » vormen die als volgt zijn verantwoord, met name in de bijlagen van het voormelde decreet van 17 december 2009 : « Activiteit 40 - Gemeenschapsinrichtingen - Werkingskosten 41.01 - Globale dotatie aan de 6 onderwijsinricht ...[+++]

Die in den fraglichen Dekreten vorgesehenen Beträge sind in den Tabellen eingetragen, die diesen Dekreten im Organisationsbereich (OB) 57 (Kunstunterricht, Programm 4 - Funktionsweise der Hochschuleinrichtungen) beigefügt sind, und aufgeteilt zwischen zwei Zuweisungen, die zwei unterschiedliche « Tätigkeiten » darstellen, die wie folgt in den Anlagen zum vorerwähnten Dekret vom 17. Dezember 2009 begründet sind: « Tätigkeit 40 - Einrichtungen der Gemeinschaft - Funktionskosten 41.01 - Gesamtdotation für 6 Kunstschulen der Französische ...[+++]


Bij artikel 1 van het decreet van het Waalse Gewest van 22 oktober 2003 houdende wijziging van de artikelen 48 en 54 van het Wetboek der successierechten (hierna : het decreet van 22 oktober 2003) worden, voor het Waalse Gewest, de laatste twee kolommen van tabel II van artikel 48 van het Wetboek der successierechten, gewijzigd bij het decreet van 14 november 2001 en bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2001, als volgt ver ...[+++]

Durch Artikel 1 des Dekrets der Wallonischen Region vom 22. Oktober 2003 zur Abänderung der Artikel 48 und 54 des Erbschaftssteuergesetzbuches (weiter unten: Dekret vom 22. Oktober 2003) werden - für die Wallonische Region - die letzten zwei Spalten der Tabelle II von Artikel 48 des Erbschaftssteuergesetzbuches, abgeändert durch das Dekret vom 14. November 2001 und durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2001, durch das Fol ...[+++]


Bij twee verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 20 juni 2002 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 21 juni 2002, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 131 van de programmawet van 30 december 2001, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2001, (bekrachtiging van deel XII van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten), door respectievelijk J.-Y.

Mit zwei Klageschriften, die dem Hof mit am 20. Juni 2002 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 21. Juni 2002 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben jeweils Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 131 des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 2001 (Bestätigung des Teils XII des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste): J.-Y.


Bij twee verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 20 juni 2002 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 21 juni 2002, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 131 van de programmawet van 30 december 2001, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2001, (bekrachtiging van deel XII van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten), wegens schending van de artikelen ...[+++]

Mit zwei Klageschriften, die dem Hof mit am 20. Juni 2002 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 21. Juni 2002 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben jeweils Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 131 des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 2001 (Bestätigung des Teils XII des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste), wegen Verstosses ge ...[+++]


De Raad keurde op 6 december 2001 twee wetgevingsinstrumenten goed, namelijk Verordening (EG) nr. 2424/2001 en Besluit 2001/886/JBZ, krachtens welke de Commissie belast werd met de ontwikkeling van SIS II en de hiermee gemoeide uitgaven ten laste van de algemene begroting van de EU kwamen.

Der Rat nahm am 6. Dezember 2001 zwei Rechtsinstrumente an: die Verordnung (EG) Nr. 2424/2001 und den Beschluss 2001/886/JI, die der Kommission die Entwicklung von SIS II übertragen und vorsehen, dass die Entwicklungskosten zu Lasten des Gesamthaushaltsplans der EU gehen.


De Raad keurde op 6 december 2001 twee wetgevingsinstrumenten goed, namelijk Verordening (EG) nr. 2424/2001 en Besluit 2001/886/JBZ, krachtens welke de Commissie belast werd met de ontwikkeling van SIS II en de hiermee gemoeide uitgaven ten laste van de algemene begroting van de EU kwamen.

Der Rat nahm am 6. Dezember 2001 zwei Rechtsinstrumente an: die Verordnung (EG) Nr. 2424/2001 und den Beschluss 2001/886/JI, die der Kommission die Entwicklung von SIS II übertragen und vorsehen, dass die Entwicklungskosten zu Lasten des Gesamthaushaltsplans der EU gehen.


Deze tegenwaarden in nationale valuta's worden met ingang van 31 december 2001 iedere twee jaar herzien.

Diese Beträge in der jeweiligen Landeswährung werden mit Wirkung vom 31. Dezember 2001 alle 2 Jahre überprüft.


(2) Het RID wordt elke twee jaar bijgewerkt en op 1 juli 2001 treedt derhalve een gewijzigde versie in werking met een overgangstermijn tot en met 31 december 2002, behalve voor gevaarlijke goederen van klasse 7 (radioactief materiaal), waarvoor de overgangstermijn op 31 december 2001 verstrijkt.

(2) Die RID wird alle zwei Jahre aktualisiert und eine geänderte Fassung tritt dementsprechend am 1. Juli 2001 in Kraft; es gilt eine Übergangsfrist bis zum 31. Dezember 2002, außer für gefährliche Güter der Klasse 7 (radioaktive Stoffe), für die die Übergangsfrist am 31. Dezember 2001 endet.




D'autres ont cherché : december     betrof twee     21 december     bij twee     17 december     verdeeld over twee     20 december     november     laatste twee     30 december     december 2001 twee     31 december     iedere twee     juli     wordt elke twee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2001 twee' ->

Date index: 2024-02-12
w