Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2001 waarop » (Néerlandais → Allemand) :

Uit het besluit van het Sanctiecomité van 24 december 2001, waarop deze vermelding is gebaseerd, evenals uit de geconsolideerde lijst die het Sanctiecomité heeft vastgesteld, blijkt echter dat Ummah Tameer E-Nau een rechtspersoon, groep of entiteit is.

Der Beschluss des Sanktionsausschusses vom 24. Dezember 2001, auf dem dieser Eintrag basiert, und die vom Sanktionsausschuss herausgegebene konsolidierte Liste zeigen jedoch, dass es sich bei Ummah Tameer E-Nau um eine juristische Person, Gruppe oder Organisation handelt.


Zoals ingevoegd bij artikel 16 van de wet van 19 december 1990, vervolgens vervangen bij artikel 180 van de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij artikel 57 van de wet van 10 augustus 2001, bepaalt artikel 54ter, § 3, van het koninklijk besluit nr. 78 : « In afwijking van artikel 24, § 1, mogen personen die niet voldoen aan de in artikel 24, § 2, tweede lid, gestelde kwalificatievoorwaarden maar die, op het moment waarop de lijst van de pre ...[+++]

Eingefügt durch Artikel 16 des Gesetzes vom 19. Dezember 1990, anschließend ersetzt durch Artikel 180 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 und abgeändert durch Artikel 57 des Gesetzes vom 10. August 2001, bestimmt Artikel 54ter § 3 des königlichen Erlasses Nr. 78: « In Abweichung von Artikel 24 § 1 dürfen Personen, die die in Artikel 24 § 2 Absatz 2 gestellten Befähigungsbedingungen nicht erfüllen, am Tag der Veröffentlichung der Liste der Leistungen oder der Liste der fachlichen Handlungen des auf sie zutreffenden Heilhilfsberufs solc ...[+++]


Artikel 1. In artikel R.87 van het regelgevend deel van Boek I van het Milieuwetboek, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 en gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 9 februari 2012, 24 oktober 2013 en 5 februari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) punt 9° wordt opgeheven; b) onder punt 13° worden de woorden "inzake de bescherming en het welzijn der dieren" vervangen door de worden "inzake leefmilieu, wat betreft de bepalingen bedoeld bij of krachtens artikel D.155bis, inzake de bescherming en het welzijn der dieren en inzake landbouw"; c) punt 14° wordt vervangen als vol ...[+++]

Artikel 1 - In Artikel R.87 des verordnungsrechtlichen Teils von Buch I des Umweltgesetzbuches, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008 und abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 9. Februar 2012, 24. Oktober 2013 und 5. Februar 2015, werden folgende Änderungen vorgenommen: a) Ziffer 9 wird aufgehoben; b) Ziffer 13 wird durch Folgendes ersetzt: "13° die europäischen Verordnungen und Entscheidungen im Bereich der Umwelt, was die Bestimmungen nach oder kraft Artikel D.155bis betrifft, und im Bereich des Schutzes und des Wohlbefindens der Tiere und im Bereich der Landwirtschaft; "; ...[+++]


In de Verklaring van Laken die gehecht is aan de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van 14 en 15 december 2001, wordt gesteld dat een van de fundamentele uitdagingen waarop de Europese Unie een antwoord moet vinden, de vraag betreft hoe de burgers, in de eerste plaats de jongeren, nader tot het Europese project en de Europese instellingen moeten worden gebracht.

Laut der Erklärung von Laeken in der Anlage zu den Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates vom 14. und 15. Dezember 2001 besteht eine der wichtigsten Herausforderungen für die Europäische Union darin, das europäische Projekt und die europäischen Organe den Bürgern und insbesondere den jungen Menschen näher zu bringen.


– gelet op de Conferentie van Bonn op 4 en 5 december 2001 waarop een route- en tijdschema werd vastgesteld voor het herstel van vrede en veiligheid en voor de wederopbouw van Afghanistan,

– unter Hinweis auf die Bonner Konferenz vom 4. und 5. Dezember 2001, bei der ein Fahrplan und ein Zeitplan für die Herstellung von Frieden und Sicherheit und den Wiederaufbau Afghanistans festgelegt wurden,


Voor de zeven OP's van het EFRO/ESF en het multiregionale doelstelling 2-OP van het ESF in het kader van het CB (1997-1999) alsook de zeven doelstelling 5b-EPD's van het EOGFL-O/EFRO/ESF (1994-1999) was 31 december 2001 de uiterste datum waarop de gemaakte kosten in rekening kunnen worden gebracht; de doelstelling 2-OP's van Aragon en Baskenland vormen hierop een uitzondering.

Für die sieben OP des EFRE/ESF und das multiregionale OP des ESF im Rahmen des Ziel-2-GFK (1997-1999) sowie für die sieben Ziel-5b-EPPD (1994-1999) des EAGFL-A/EFRE/ESF war die Frist für die Verbuchung der Ausgaben der 31. Dezember 2001 (ausgenommen für die Ziel-2-OP "Aragonien" und "Baskenland")


De late goedkeuring (juli 2000) van de lijst met doelstelling 2-regio's in Italië die in aanmerking komen voor de programmering van 2000-2006, heeft als gevolg gehad dat de goedkeuringsbesluiten van de veertien EPD's voor de Italiaanse regio's waarop deze doelstelling betrekking heeft, pas tussen september en december 2001 zijn genomen.

Die späte Genehmigung des Verzeichnisses der in Italien im Programmplanungszeit raum 2000-2006 unter das Ziel 2 fallenden Gebiete (Juli 2000) hatte zur Folge, dass die 14 EPPD für die italienischen Ziel-2-Gebiete erst zwischen September und Dezember 2001 genehmigt wurden.


De AIEM-belasting komt in de plaats van de vroegere APIM-belasting, een arbitrio van voorlopige aard die is komen te vervallen op 31 december 2000, de datum waarop de overgangsperiode voor de integratie van de Canarische eilanden in de douane-unie afliep (later uitgesteld tot 31 december 2001).

Die AIEM ersetzt die frühre APIM, eine bis zum 31. Dezember 2000 genehmigte Übergangssteuer. Zu diesem Zeitpunkt endete die Übergangszeit für die Eingliederung der Kanarischen Insel in die Zollunion (später wurde diese Frist bis zum 31. Dezember 2001 verlängert).


26. verzoekt de Commissie bij ieder toekomstig project speciaal aandacht te besteden aan de positie van jonge landbouwers, overeenkomstig zijn verzoek in zijn resolutie van 17 januari 2001 over de situatie en de perspectieven van jonge landbouwers in de Europese Unie en waarop opnieuw de aandacht is gevestigd in een gemeenschappelijke verklaring van 6 december 2001 van het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het ...[+++]

26. fordert die Kommission auf, ihr vorrangiges Augenmerk den jungen Landwirten bei allen künftigen Projekten zuzuwenden, wie dies bereits in seiner Entschließung vom 17. Januar 2001 zu der Lage und den Perspektiven der Junglandwirte in der Europäischen Union gefordert wurde und am 6. Dezember 2001 in einer gemeinsamen Erklärung des Europäischen Parlaments, des Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen erneut bekräftigt wurde;


De periode waarop het verslag betrekking heeft (december 2001-februari 2003) is een belangrijke periode geweest voor het opzetten en uitbouwen van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel.

Der Berichtszeitraum (Dezember 2001 bis Februar 2003) stellte eine wichtige Phase bei der Einrichtung und Einführung des gemeinsamen europäischen Asylsystems dar.




D'autres ont cherché : 24 december     december     december 2001 waarop     19 december     augustus     moment waarop     5 december     juli     materies waarop     fundamentele uitdagingen waarop     december 2001 waarop     31 december     uiterste datum waarop     september en december     italiaanse regio's waarop     datum waarop     6 december     januari     unie en waarop     betrekking heeft december     periode waarop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2001 waarop' ->

Date index: 2024-02-22
w