Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2003 wegens " (Nederlands → Duits) :

In december 2003 had de Commissie België een eerste aanvullende waarschuwing toegezonden wegens het niet naleven van een arrest van het Hof van Justitie uit 2003 betreffende onvolkomenheden in de Vlaamse wetgeving ter bescherming van belangrijke vogelgebieden (zie IP/04/128van 29 januari 2004).

Im Dezember 2003 hat die Kommission Belgien eine erste schriftliche Mahnung zugestellt, weil Belgien einem Urteil des Europäischen Gerichtshofes von 2003 in bezog auf Mängel bei den flämischen Rechtsvorschriften zur Erhaltung besonderer Schutzgebiete für wild lebende Vogelarten (s. IP/04/128 vom 29. Januar 2004) nicht Folge geleistet hat.


In december 2003 had de Commissie België een laatste aanvullende waarschuwing toegezonden wegens het niet naleven van een arrest van het Hof van Justitie uit 2002 waarvan de conclusie was dat het Vlaamse en het Waalse Gewest hadden nagelaten wetgeving inzake de milieueffectrapportage over projecten vast te stellen en mee te delen (zie IP/04/40 van 13 januari 2004).

Im Dezember 2003 hat die Kommission Belgien eine letzte Mahnung zugestellt, weil es dem Urteil des Europäischen Gerichtshofes von 2002, wonach die flämischen und wallonischen Regionen keine Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 97/11 erlassen und notifiziert hatten (s. IP/04/40 vom 13. Januar 2004), nicht Folge geleistet hat.


IP/03/1663 5 december 2003 - Commissie leidt inbreukprocedure in tegen negen lidstaten wegens niet omzetting van nieuwe privacyregels voor digitale netwerken en diensten

IP/03/1663 Dezember 2003 – Kommission leitet Verstoßverfahren gegen neun Mitgliedstaaten ein, die neue Datenschutzvorschriften für digitale Netze und Dienste nicht übernommen haben


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 juni 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juli 2004, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 356, 358, 359 en 361 van de programmawet van 22 december 2003 (verpakkingsheffing) (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2003), wegens schending van de artikelen 10, 11, 23, 170 en 172 van de Grondwet, door de n.v. Nestlé Waters Benelux, met maatschappelijke zetel te 6740 Etalle, rue du Bois 1, en de n ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 30hhhhqJuni 2004 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1hhhhqJuli 2004 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 356, 358, 359 und 361 des Programmgesetzes vom 22hhhhqDezember 2003 (Verpackungsabgabe) (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31hhhhqDezember 2003), wegen Verstosses gegen die Artikel 10, 11, 23, 170 und 172 der Verfassung : die Nestlé Waters Benelux AG, mit Gesellschaftssitz in 6740 Etalle, rue du Bois 1, und ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 juni 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juli 2004, hebben S. Vandenbilcke, wonende te 8820 Torhout, Schavelarestraat 44, en W. De Haes, wonende te 9850 Kruibeke, Schoolstraat 8, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 69, 71, 77 en 80 van de programmawet van 22 december 2003 (dienstencheques), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2003, wegens schending van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet.

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 30. Juni 2004 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. Juli 2004 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben S. Vandenbilcke, wohnhaft in 8820 Torhout, Schavelarestraat 44, und W. De Haes, wohnhaft in 9850 Kruibeke, Schoolstraat 8, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 69, 71, 77 und 80 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 (Dienstleistungsschecks) (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 2003), wegen Verstosses gegen die Ar ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 juni 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30 juni 2004, heeft F. Erdal, die keuze van woonplaats doet te 8700 Tielt, Hoogstraat 34, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 379 van de programmawet van 22 december 2003 (wijziging van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2003, wegens schending van de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet.

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 29. Juni 2004 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 30. Juni 2004 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob F. Erdal, die in 8700 Tielt, Hoogstraat 34, Domizil erwählt, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 379 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 (Abänderung des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches) (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 2003), wegen Verstosses gegen die Artikel 10, 11 und 191 der Verfassung.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 juni 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 2 juli 2004, heeft M. Jebari, wonende te 1020 Brussel, Molenbeeksestraat 141, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 375 en 376 van de programmawet van 22 december 2003 (" Wijzigingen van de artikelen 835 en 837 van het Gerechtelijk Wetboek" )(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2003), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 30. Juni 2004 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 2. Juli 2004 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob M. Jebari, wohnhaft in 1020 Brüssel, rue de Molenbeek 141, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 375 und 376 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 (" Abänderungen der Artikel 835 und 837 des Gerichtsgesetzbuches" ) (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 2003), wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassun ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 mei 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juni 2004, heeft S. d'Orazio, wonende te 1480 Klabbeek, rue du Parc 140, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 835 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals vervangen bij artikel 375 van de programmawet van 22 december 2003 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2003), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 28. Mai 2004 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. Juni 2004 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob S. d'Orazio, wohnhaft in 1480 Clabecq, rue du Parc 140, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 835 des Gerichtsgesetzbuches, ersetzt durch Artikel 375 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 2003), wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.


De Europese Commissie heeft met redenen omklede adviezen gestuurd naar zes lidstaten (België, Griekenland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Zweden) wegens niet-omzetting van Richtlijn 2002/47/EG betreffende financiëlezekerheidsovereenkomsten tegen december 2003.

Die Europäische Kommission hat mit Gründen versehene Stellungnahmen an sechs Mitgliedstaaten, nämlich Belgien, Griechenland, Frankreich, Italien, Luxemburg und Schweden, gerichtet, weil diese Länder die Richtlinie 2002/47/EG über Finanzsicherheiten nicht wie vorgeschrieben bis Dezember 2003 umgesetzt haben.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R2011 - EN - Verordening (EG) nr. 2011/2006 van de Raad van 19 december 2006 houdende aanpassing van Verordening (EG) nr. 1782/2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, Verordening (EG) nr. 318/2006 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker en Verordening (EG ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R2011 - EN - Verordnung (EG) Nr. 2011/2006 des Rates vom 19. Dezember 2006 zur Anpassung der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe, der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 über die gemeinsame Marktorganisation für Zucker und der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 mit einer befristeten Umstrukturierungsregelung für die Zuckerindustrie in ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2003 wegens' ->

Date index: 2023-05-25
w