Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2004 heeft de commissie een mededeling goedgekeurd waarin " (Nederlands → Duits) :

* Heeft de Commissie een mededeling goedgekeurd waarin de wijze van toepassing van deze regel is gepreciseerd (op 27 mei 2002 goedgekeurde mededeling C(2002) 1942).

* Am 27. Mai 2002 hat sie eine Mitteilung zur Durchführung der N+2 Regel angenommen (KOM(2002)1942).


In januari 2000 heeft de Commissie een mededeling goedgekeurd met een voorstel voor de totstandbrenging van een Europese onderzoekruimte (ERA) [2], waarin onder meer de noodzaak werd benadrukt om loopbanen in OO een Europese dimensie te geven, en heeft zij gevraagd om meer onderzoekpersoneel en een grotere mate van mobiliteit vo ...[+++]

Im Januar 2000 verabschiedete die Kommission eine Mitteilung, in der die Schaffung eines europäischen Forschungsraums (EFR) [2] vorgeschlagen wurde. Sie hob unter anderem die Notwendigkeit der Einführung einer europäischen Dimension in Laufbahnen im FE-Bereich hervor und forderte den Ausbau der Humanressourcen und die Erhöhung der Mobilität.


17. Op 12 december 2006 heeft de Commissie een mededeling over de Europese verkiezingen 2004 goedgekeurd, bestaande uit een verslag over de deelname aan die verkiezingen door EU-burgers in de lidstaat van verblijf en over verkiezingsprocedures en uit een voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 93/109/EG van 6 december 1993, een maatregel die oorspronkelijk was gepland voor 2005.

17. Am 12. Dezember 2006 verabschiedete die Kommission eine Mitteilung über die Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2004 , die einen Bericht über die Beteiligung der Unionsbürger im Wohnsitzmitgliedstaat und über die Wahlmodalitäten sowie einen Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 93/109/EG vom 6. Dezember 1993 ...[+++]


En in het kader van het 6e MAP heeft de Commissie een mededeling goedgekeurd over de bescherming van de bodem [49], waarin vervuiling als een bedreiging voor de bodem wordt genoemd.

Im Rahmen des 6. UAP bereitet die Kommission ebenfalls eine Mitteilung über den Schutz des Bodens [49] vor, in der die Kontamination als Gefahr für die Böden herausgestellt wird.


Op 14 december 2004 heeft de Commissie een mededeling goedgekeurd waarin zij haar standpunt bekend maakte met betrekking tot de manier waarop een tevredenstellende oplossing van de begrotingsproblemen van Duitsland en Frankrijk binnen het kader van het Stabiliteits- en Groeipact kon worden gevonden.

Am 14. Dezember 2004 nahm die Kommission eine Mitteilung an, in der sie darlegt, wie aus ihrer Sicht eine zufrieden stellende Lösung der Haushaltsprobleme von Deutschland und Frankreich im Rahmen des Stabilitäts- und Wachstumspakts (SWP) erreicht werden kann.


In 2007 heeft de Commissie een mededeling goedgekeurd over de toekomst van de betrekkingen tussen de EU en Kaapverdië, waarin zij vaststelt dat er bijzondere en sterke historische betrekkingen tussen de twee partijen bestaan, die zijn gebaseerd op nauwe banden op menselijk en cultureel vlak en gemeenschappelijke sociaal-politieke waarden.

Die Kommission hat 2007 eine Mitteilung über die künftigen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Republik Kap Verde angenommen. Darin wies sie auf das zugleich stabile und besondere historische Verhältnis zwischen den beiden Parteien hin, das von engen menschlichen und kulturellen Beziehungen sowie gemeinsamen soziopolitischen Werten gekennzeichnet ist.


Op 23 december 2004 heeft de Commissie het document goedgekeurd over de eerste fase van de raadpleging van de sociale partners inzake geweld op het werk, uit hoofde van artikel 138, paragraaf 2, van het Verdrag, waarbij rekening werd gehouden met het feit dat de sociale partners het onderwerp mobbing in hun gezamenlijke werkprogramma 2003-2005 hadden opgenomen.

Die Kommission hat das Dokument bezüglich der ersten Phase der Konsultation der Sozialpartner über Gewalt am Arbeitsplatz am 23. Dezember 2004 gemäß Artikel 138 Absatz 2 des Vertrags angenommen, wobei berücksichtigt wurde, dass die Sozialpartner das Thema Mobbing in ihr gemeinsames Arbeitsprogramm 2003-2005 aufgenommen hatten.


Op 9 februari 2004 heeft de Commissie de mededeling goedgekeurd met een voortgangsverslag over haar financiële en administratieve hervormingen, met daarin een speciaal hoofdstuk over de maatregelen die de voorzitter op 18 november 2003 had gepresenteerd en voorstellen voor twee verordeni ...[+++]

Am 9. Februar 2004 verabschiedete die Kommission eine Mitteilung in Verbindung mit einem Fortschrittsbericht über ihre Finanz- und Verwaltungsreform, der einen Abschnitt über die Maßnahmen enthält, die der Präsident am 18. November 2003 vorgestellt hatte, sowie Vorschläge für zwei Verordnungen zur Änderung des Rechtsrahmens von OLAF.


De Commissie heeft in november een mededeling goedgekeurd waarin zij verslag doet van de recente vorderingen.

Im November nahm die Kommission eine Mitteilung an, in der sie über Fortschritte in jüngster Zeit berichtete.


Met een vertraging van drie jaar heeft de Commissie deze mededeling goedgekeurd, die tot doel heeft om een raadplegingsprocedure op gang te brengen op basis waarvan voor 2004 een thematische strategie betreffende duurzaam gebruik van pesticiden zal worden uitgewerkt.

Die Kommission nahm mit einer Verzögerung von drei Jahren die jetzt vorgelegte Mitteilung an. Sie ist dazu gedacht, einen Konsultationsprozess in Gang zu setzen, der dazu dienen soll, bis zum Jahr 2004 eine thematische Strategie für die nachhaltige Nutzung von Pestiziden festzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2004 heeft de commissie een mededeling goedgekeurd waarin' ->

Date index: 2022-10-07
w