Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2005 in groten getale op hen » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat Rohingya's Myanmar/Birma in groten getale hebben verlaten sinds de gewelduitbraak in 2012, die heeft geleid tot de verwoesting van buurten en tot honderden sterfgevallen; overwegende dat velen van hen die wisten te ontsnappen, in de handen zijn gevallen van smokkelbendes die actief zijn in de Golf van Bengalen;

D. in der Erwägung, dass die Rohingya Myanmar/Birma seit einem Gewaltausbruch 2012, bei dem ganze Wohnviertel dem Erdboden gleichgemacht wurden und Hunderte Menschen starben, in großer Zahl verlassen; in der Erwägung, dass viele der Menschen, die entkommen konnten, in die Hände von Schleuserbanden fielen, die im Golf von Bengalen aktiv sind;


C. overwegende dat Rohingya's Myanmar/Birma in groten getale hebben verlaten sinds de gewelduitbraak in 2012, die heeft geleid tot de verwoesting van buurten en tot honderden sterfgevallen; overwegende dat velen van hen die wisten te ontsnappen, in de handen zijn gevallen van smokkelbendes die actief zijn in de Golf van Bengalen;

C. in der Erwägung, dass die Rohingya Myanmar/Birma seit einem Gewaltausbruch 2012, bei dem ganze Wohnviertel dem Erdboden gleichgemacht wurden und Hunderte Menschen starben, in großer Zahl verlassen; in der Erwägung, dass viele der Menschen, die entkommen konnten, in die Hände von Schleuserbanden fielen, die im Golf von Bengalen aktiv sind;


De Raad onderstreept dat de recente ontwikkelingen in Irak aantonen dat dringend een regering van nationale eenheid moet worden gevormd en spoort alle politieke leiders in het land ertoe aan evenveel moed op te brengen als het Iraakse volk, dat bij de verkiezingen van 15 december 2005 in groten getale op hen heeft gestemd.

Der Rat weist darauf hin, dass die jüngsten Entwicklungen in Irak ein Beleg dafür sind, dass eine Regierung der nationalen Einheit unbedingt gebildet werden muss, und richtet einen dringenden Appell an alle politischen Führer im Land, den gleichen Mut aufzubringen wie das irakische Volk, das bei den Wahlen am 15. Dezember 2005 in beeindruckender Zahl für sie stimmte.


Doel van het in december 2005 in Genève overeengekomen protocol is de ontwikkelingslanden bij te staan in hun strijd tegen aids, tuberculose en malaria door hen, tegen de laagst mogelijke prijs, toegang te bieden tot essentiële geneesmiddelen.

Das im Dezember 2005 in Genf unterzeichnete Protokoll hat zum Ziel, die Entwicklungsländer in ihrem Kampf gegen Aids, Tuberkulose und Malaria zu unterstützen, indem sie Zugang zu lebenswichtigen Arzneimitteln zu möglichst niedrigen Preisen erhalten.


Dezelfde memorie van toelichting stelt voorts vast dat, indien het in het geding zijnde inschrijvingsgeld moest worden terugbetaald door de instellingen die het hebben geïnd bovenop het schoolgeld waarin de wet van 29 mei 1959 voorziet, een groot aantal onder hen ertoe verplicht zouden zijn hun deuren te sluiten, zodat de bestreden bepaling wordt voorgesteld als een bepaling die tegemoetkomt aan een « dwingende reden van algemeen belang, namelijk het voortbestaan van de onderwijsinstellingen dat zou worden bedreigd indien het vonnis v ...[+++]

In derselben Begründung wird ferner festgestellt, dass in dem Fall, wo die betreffenden Gebühren durch die Lehranstalten, die sie über die im Gesetz vom 29. Mai 1959 vorgesehene Einschreibegebühr hinaus erhoben hätten, erstattet werden müssten, viele von ihnen gezwungen sein würden zu schliessen, so dass die angefochtene Bestimmung so dargestellt wird, dass sie « einem zwingenden Erfordernis allgemeinen Interesses entspreche, nämli ...[+++]


De Commissie neemt nota van de conclusies van de Europese Raad van december 2005 (punt 62) volgens welke lidstaten naar eigen inzicht extra bedragen mogen overdragen naar programma's voor plattelandsontwikkeling, ten belope van maximaal 20 % van de bedragen die hen door marktgerelateerde uitgaven en rechtstreekse betalingen toevallen.

Die Kommission nimmt Punkt 62 der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Dezember 2005 zur Kenntnis, nach denen die Mitgliedstaaten zusätzliche Beträge bis zu höchstens 20 % der ihnen für marktbezogene Ausgaben und Direktzahlungen zustehenden Beträge im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik auf Programme zur ländlichen Entwicklung übertragen können.


Tot slot, mijnheer de Voorzitter, nog dit: de ontwerpresolutie waarover we gaan stemmen richt zich op de andere Europese instellingen, maar ze moet ook de aandacht trekken van de Europeanen die elk jaar in groten getale liggen te zonnebaden op de stranden van Djerba en andere badplaatsen in Tunesië, en hen eraan herinneren dat op een steenworp afstand van hun strand gevangenissen staan waarin democraten wegkwijnen.

Abschließend möchte ich folgendes sagen, Herr Präsident: Die Entschließung, die wir annehmen werden, richtet sich an die anderen europäischen Institutionen, doch sie muss auch die Aufmerksamkeit der Europäer wecken, die jedes Jahr in großer Zahl an die Strände von Djerba und generell von Tunesien fahren, und ihnen deutlich machen, dass es zwei Schritte von ihrem Strand entfernt Gefängnisse gibt, in denen Demokraten schmachten.


De preferenties blijven voor hen gelden, indien de Commissie hun aanvraag uiterlijk op 15 december 2005 gunstig beoordeelt.

Falls die Kommission auf ihren Antrag hin ihre Einstufung als begünstigte Länder bis zum 15. Dezember 2005 bestätigt, sollten ihnen die Präferenzen auch weiter gewährt werden.


32. steunt ten volle de institutionalisering van parlementen binnen de WTO ter vergroting van de democratische legitimiteit en transparantie bij de WTO-onderhandelingen, omdat parlementsleden een belangrijke schakel naar de burgers kunnen zijn, met name als bron van informatie en om in te gaan op zaken die hen verontrusten; is in dit verband ingenomen met de verklaring die is aangenomen op de parlementaire Conferentie over de WTO van 24 tot 26 november 2004 in Brussel en met het besluit om de volgende parlementaire conferentie in aan ...[+++]

32. unterstützt uneingeschränkt die institutionelle Einbindung von Parlamenten in die WTO, um die Legitimität und Transparenz der WTO-Verhandlungen zu erhöhen, da Mitglieder von Parlamenten Bürgernähe herstellen können, insbesondere als Informationsquelle und Ansprechpartner für die Anliegen der Bürger; begrüßt in diesem Zusammenhang die von der Parlamentarischen Konferenz zur WTO vom 24. bis 26. November 2004 in Brüssel angenommene Erklärung und den Beschluss, die nächste Parlamentarische Konferenz parallel zur Ministerkonferenz im Dezember 2005 in Hongkong abzuhalten;


33. betreurt het feit dat het tweede discussieforum van de EU over de mensenrechten in december 2000 samenviel met de vergaderperiode van het Europees Parlement en dringt met klem aan op betere coördinatie tussen de instellingen om te waarborgen dat de leden van het Parlement in groten getale deelnemen; verzoekt het voorzitterschap en de Commissie discussiefora over de mensenrechten voortaan in Brussel te houden om de par ...[+++]

33. bedauert, dass das zweite Diskussionsforum über Menschenrechte der Europäischen Union im Dezember 2000 zeitlich mit der Plenartagung des Europäischen Parlaments zusammenfiel, und fordert eine verbesserte Koordinierung zwischen den Institutionen, um eine zahlreiche Teilnahme der Parlamentsmitglieder sicherzustellen; fordert die Präsidentschaft und die Kommission auf, künftige Diskussionsforen über Menschenrechte in Brüssel zu veranstalten, um die Teilnahme des Europäischen Parlaments zu erleichtern;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2005 in groten getale op hen' ->

Date index: 2025-02-20
w