Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2005 wordt de heer patrick demortier » (Néerlandais → Allemand) :

Bij besluit van de secretaris-generaal van 11 februari 2014, dat uitwerking heeft op 1 december 2012, wordt de heer Patrick Pierre in vast verband benoemd tot attaché.

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 11. Februar 2014, der am 1. Dezember 2012 wirksam wird, wird Herr Patrick Pierre im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 juni 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 8 juni 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 1 september 2016 tot wijziging van artikel 127 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie en van artikel 16/2 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 december 2016), door Patrick ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 7. Juni 2017 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 8. Juni 2017 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 1. September 2016 zur Abänderung von Artikel 127 des Gesetzes vom 13. Juni 2005 über die elektronische Kommunikation und von Artikel 16/2 des Gesetzes vom 30. November 1998 über die Nachrichten und Sicherheitsdienste (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 7. Dezember ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 20 december 2005 wordt de heer Patrick Demortier, woonachtig rue Léon François 103, te 5170 Bois-de-Villers, als zonneboilerinstallateur erkend.

Durch Ministerialerlass vom 20. Dezember 2005 wird Herrn Patrick Demortier, wohnhaft rue Léon François 103, in 5170 Bois-de-Villers, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.


E. overwegende dat de aanklager de vervolging waarnaar het Europees Parlement in zijn besluit van 23 september verwijst, niet heeft voortgezet en deze pas heeft hervat middels een dagvaarding d.d. 20 december 2005, toen de heer Sakellariou geen lid meer was van het Europees Parlement,

E. in der Erwägung, das der Kläger das Verfahren, auf das sich der Beschluss des Parlaments vom 23. September 2003 bezog, nicht weiterverfolgte und es erst mit der Zustellungsurkunde vom 20. Dezember 2005 wiederaufleben ließ, nachdem Herr Sakellariou aus dem Europäischen Parlament ausgeschieden war,


P. gealarmeerd door de conclusies van 11 december 2005 van de heer Juan Mendez, speciaal adviseur van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de Verenigde Naties voor de voorkoming van volkerenmoord, volgens welke de UNMIS- en AMIS-missies een regelrechte mislukking zijn, aangezien de schendingen van de mensenrechten niet verminderen maar integendeel nog toenemen,

P. alarmiert durch die Schlussfolgerungen vom 11. Dezember 2005 von Juan Mendez, Sonderberater des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte zur Völkermordprävention, demzufolge die Missionen MINUS und AMIS gescheitert sind, da die Menschenrechtsverletzungen nicht zurückgehen, sondern im Gegenteil zunehmen,


Bij ministerieel besluit van 23 december 2003 wordt de heer Patrick Lecocq, woonachtig avenue des Iris 35, te 1341 Ottignies, erkend als zonneboilerinstallateur.

Durch Ministerialerlass vom 23. Dezember 2003 wird Herrn Patrick Lecocq, wohnhaft avenue des Iris 35, in 1341 Ottignies, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.


Bij ministerieel besluit van 23 december 2003 wordt de heer Patrick Sonnet, woonachtig rue du Vachaux 25, te 5580 Rochefort, erkend als zonneboilerinstallateur.

Durch Ministerialerlass vom 23. Dezember 2003 wird Herrn Patrick Sonnet, wohnhaft rue du Vachaux 25, in 5580 Rochefort, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.


Bij ministerieel besluit van 1 december 2003 wordt de heer Patrick Ronvaux met ingang van 23 oktober 2003 op eigen verzoek ontheven van zijn functies van eerste attaché.

Durch Ministerialerlass vom 1. Dezember 2003 wird Herr Patrick Ronvaux am 23. Oktober 2003 auf seinen Antrag hin Rücktritt von seinem Amt als erster Attaché gewährt.


De EU heeft meermalen haar zorg over dit ontwerp uitgesproken, in het bijzonder door middel van een brief van 22 november 2005 aan de voorzitter van de Doema, de heer Gryslow, en een demarche van de Trojka op 2 december 2005.

Die EU hat wiederholt ihre Besorgnis über diesen Entwurf zum Ausdruck gebracht, insbesondere in einem Schreiben vom 22. November 2005 an Duma-Sprecher Gryslow sowie bei einer Troika-Demarche am 2. Dezember 2005. Ich rechne auch damit, dass wir jetzt, wo das Gesetz unterschrieben ist, erneut Stellung beziehen werden.


– gezien de verklaring d.d. 27 december 2005 van de Speciaal Vertegenwoordiger van de Secretaris-generaal van de VN voor de mensenrechten in Cambodja, de heer Yash Ghai;

– in Kenntnis der Erklärung des Sonderbeauftragten des UN-Generalsekretärs für Menschenrechte in Kambodscha, Yash Ghai, vom 27. Dezember 2005,




D'autres ont cherché : december     februari     december 2012 wordt     wordt de heer     heer patrick     7 december     juni     door patrick     20 december 2005 wordt de heer patrick demortier     toen de heer     11 december     heer     23 december     december 2003 wordt     1 december     november     demarche     december 2005 wordt de heer patrick demortier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2005 wordt de heer patrick demortier' ->

Date index: 2021-07-31
w