Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2010 nadat » (Néerlandais → Allemand) :

5. betreurt en laakt de arrestatie van Boris Nemtsov en anderen op 31 december 2010 nadat zij hadden deelgenomen aan het zogeheten Strategie 31-protest, en hun veroordelingen en celstraf voor het verstoren van de openbare orde; onderstreept dat de Russische autoriteiten de vrijheid van vergadering en het recht op het houden van vreedzame protestacties moeten handhaven en eerbiedigen;

5. bedauert und verurteilt die Festnahme von Boris Nemzow und anderen nach deren Teilnahme an einer Demonstration der Bewegung „Strategie 31“ am 31. Dezember 2010 sowie deren Inhaftierung und Verurteilung wegen Störung der öffentlichen Ordnung; betont, dass die russische Regierung die Versammlungsfreiheit sowie das Recht, friedlich zu protestieren, wahren und achten muss;


Nadat de Commissie herhaaldelijk gevraagd had wat de voordelen voor de plaatselijke bevolking inhielden, antwoordde Marokko op 13 december 2010 met een PowerPoint-presentatie van de resultaten van een aantal investeringsprogramma's in vier verschillende regio's - tot "het zuiden" werden zowel de Sahara als andere gebieden gerekend.

Nachdem die Kommission wiederholt um Informationen über den Nutzen für die „einheimische Bevölkerung” gebeten hatte, hat Marokko am 13. Dezember 2010 ein PowerPoint-Dokument zum Ergebnis einiger Investitionsprogramme vorgelegt, aufgeschlüsselt nach vier Regionen, wobei der „Süden“ die Westsahara sowie andere Gebiete einschließt.


A. overwegende dat de massale betogingen, die in het gehele land hebben plaatsgevonden nadat Mohammed Bouazizi zichzelf op 17 december 2010 in brand had gestoken, op 14 januari 2011 tot het vertrek van president Ben Ali hebben geleid en het Tunesische volk in staat hebben gesteld zijn vrijheid te hervinden en een einde te maken aan het regime dat de thans afgezette president Ben Ali in 1987 had gevestigd,

A. in der Erwägung, dass die Massenproteste der Bevölkerung, die nach der Selbstverbrennung von Mohamed Bouazizi am 17. Dezember 2010 im ganzen Land stattgefunden haben, zur Flucht des Präsidenten Ben Ali am 14. Januar 2011 geführt und es der tunesischen Bevölkerung ermöglicht haben, die Freiheit wiederzugewinnen und das seit 1987 vom inzwischen gestürzten Präsidenten Ben Ali eingeführte Regime zu beenden,


A. overwegende dat de massale betogingen, die in het gehele land hebben plaatsgevonden nadat Mohammed Bouazizi zichzelf op 17 december 2010 in brand had gestoken, op 14 januari 2011 tot het vertrek van president Ben Ali hebben geleid en het Tunesische volk in staat hebben gesteld zijn vrijheid te hervinden en een einde te maken aan het regime dat de thans afgezette president Ben Ali in 1987 had gevestigd,

A. in der Erwägung, dass die Massenproteste der Bevölkerung, die nach der Selbstverbrennung von Mohamed Bouazizi am 17. Dezember 2010 im ganzen Land stattgefunden haben, zur Flucht des Präsidenten Ben Ali am 14. Januar 2011 geführt und es der tunesischen Bevölkerung ermöglicht haben, die Freiheit wiederzugewinnen und das seit 1987 vom inzwischen gestürzten Präsidenten Ben Ali eingeführte Regime zu beenden,


Op 17 december 2010 stak een jongeman die aan de universiteit afgestudeerd was zichzelf uit pure wanhoop in brand, nadat de politie de groente en het fruit in beslag had genomen die hij verkocht om in zijn levensonderhoud te voorzien.

Am 17. Dezember 2010 zündete sich ein junger Universitätsabsolvent aus reiner Verzweiflung selbst an, nachdem die Polizei das Obst und Gemüse beschlagnahmt hatte, mit dessen Verkauf er seinen Lebensunterhalt verdiente.


De hier te onderzoeken maatregelen werden afgesloten nadat het tijdelijke steunkader in werking is getreden en vóór 31 december 2010; zij zouden dus in aanmerking kunnen komen.

Der Vertrag für die in Rede stehenden Maßnahmen ist nach dem Inkrafttreten des Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmens und vor dem 31. Dezember 2010 abgeschlossen worden, so dass diese Maßnahmen förderungswürdig sein könnten.


Nadat het civiel hoofddoel 2008 was goedgekeurd, vormden de vaststelling van het civiel hoofddoel 2010 door de Raad in november 2007 en zijn door de Europese Raad in december 2008 onderschreven Verklaring over versterking van vermogens, een verdere politieke impuls om snelle civiele inzetbaarheid aan te pakken.

Nach der Verabschiedung des CHG 2008 sorgten das vom Rat im November 2007 angenommene CHG 2010 und seine Erklärung zur Verstärkung der Fähigkeiten, die im Dezember 2008 vom Europäischen Rat gebilligt wurde, für weitere politische Impulse, um die rasche Entsendung ziviler Kräfte anzugehen.


Op 22 december 2008 is een aanvulling op het verslag gestuurd en op 16 april 2010 heeft de Commissie nieuwe informatie ontvangen nadat zij daar op 15 april 2009 om had verzocht.

Am 22. Dezember 2008 traf ein Nachtrag ein, und weitere Informationen, die die Kommission am 15. April 2009 erbeten hatte, wurden am 16. April 2010 vorgelegt.


Dit actieplan is er gekomen nadat de EU‑leiders in december 2009 het programma van Stockholm inzake EU‑justitie en ‑veiligheid voor de periode 2010-2014 hebben aangenomen.

Damit soll das im Dezember 2009 von den Staats- und Regierungschefs der EU verabschiedete Stockholmer Programm für die Jahre 2010-2014 umgesetzt werden.


- Nadat in december 2009 een overeenkomst was bereikt, heeft de EU in april 2010 een missie voor beleidsadvies op hoog niveau naar Moldavië afgevaardigd.

- Gemäß einer im Dezember 2009 getroffenen Vereinbarung entsandte die EU im April 2010 eine hochrangig besetzte Politikberatungsmission in die Republik Moldau .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2010 nadat' ->

Date index: 2021-08-16
w