Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bioscoop
Editor film en video
Film
Filmeditor
Filmmonteur
Fotografische film herstellen
Fotografische film repareren
Ontwerper kostuums
Ontwerpster kostuums

Traduction de «december 6 films » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
financiële staten van de EGKS per 31 december 1989 en 31 december 1988

Jahresabschlüsse der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl zum 31.12.89 und 31.12.88


Derde ACS-EEG-Overeenkomst, ondertekend te Lomé op 8 december 1984

Drittes AKP-EWG-Abkommen, unterzeichnet am 8. Dezember 1984 in Lomé


Protocol betreffende de authentieke tekst in vier talen van het op 7 december 1944 te Chicago tot stand gekomen Verdrag inzake de Internationale Burgerluchtvaart

Protokoll über den verbindlichen viersprachigen Wortlaut des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt


editor film/video | filmeditor | editor film en video | filmmonteur

Cutter | Fim-und Videoeditor | Film- und Videoeditor/Film- und Videoeditorin | Spezialistin für Filmschnitt


ontwerper kostuums | ontwerpster kostuums | kostuumontwerper theater, film, televisie | kostuumontwerper theater, film, televisie

Kostümdesigner | Kostümdesignerin | Kostümdesigner/Kostümdesignerin | Kostümzeichner


fotografische film herstellen | fotografische film repareren

Fotofilm reparieren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met ons voorstel over de portabiliteit van online-inhoud van december 2015 hebben consumenten het recht gekregen om ook in het buitenland, bijvoorbeeld op vakantie of op zakenreis, gebruik te maken van hun online-abonnementen op films, muziek en e-books.

Mit unserem Vorschlag zur Portabilität von Online-Inhaltediensten, der im Dezember 2015 vorgelegt wurde, haben wir den Verbrauchern das Recht zugesprochen, ihre Online-Abonnements für Filme, Musik und E-Books auch außerhalb ihres Heimatlandes zu nutzen, zum Beispiel im Urlaub oder auf Geschäftsreisen.


– gezien het advies van het Comité van de Regio's van 4 december 2014 over "De Europese film in het digitale tijdperk",

– unter Hinweis auf die Stellungnahme des Ausschusses der Regionen vom 4. Dezember 2014 mit dem Titel Der europäische Film im digitalen Zeitalter“,


P. overwegende dat de Commissie er in haar derde verslag van 7 december 2012 over de uitdagingen voor het Europese filmerfgoed van het analoge en het digitale tijdperk op wees dat slechts 1,5% van het Europese filmerfgoed gedigitaliseerd is; overwegende dat dit percentage nog steeds onveranderd is, ongeacht de herhaaldelijk uitgesproken bezorgdheid dat veel van dit erfgoed voorgoed verloren zal gaan voor toekomstige generaties, zoals bijvoorbeeld blijkt uit het feit dat slechts 10% van de stomme films bewaard zijn gebleven;

P. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrem dritten Bericht vom 7. Dezember 2012 mit dem Titel „On the challenges for European film heritage from the analogue and the digital era” darauf hinwies, dass lediglich 1,5 % des europäischen Filmerbes digitalisiert wurden; in der Erwägung, dass dieser Prozentsatz bis heute unverändert ist, obwohl immer wieder warnende Stimmen laut werden, dass viele dieser Werke für künftige Generationen unwiederbringlich verlorengehen könnten, was etwa dadurch untermauert wird, dass nur 10 % der Stum ...[+++]


P. overwegende dat de Commissie er in haar derde verslag van 7 december 2012 over de uitdagingen voor het Europese filmerfgoed van het analoge en het digitale tijdperk op wees dat slechts 1,5% van het Europese filmerfgoed gedigitaliseerd is; overwegende dat dit percentage nog steeds onveranderd is, ongeacht de herhaaldelijk uitgesproken bezorgdheid dat veel van dit erfgoed voorgoed verloren zal gaan voor toekomstige generaties, zoals bijvoorbeeld blijkt uit het feit dat slechts 10% van de stomme films bewaard zijn gebleven;

P. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrem dritten Bericht vom 7. Dezember 2012 mit dem Titel „On the challenges for European film heritage from the analogue and the digital era” darauf hinwies, dass lediglich 1,5 % des europäischen Filmerbes digitalisiert wurden; in der Erwägung, dass dieser Prozentsatz bis heute unverändert ist, obwohl immer wieder warnende Stimmen laut werden, dass viele dieser Werke für künftige Generationen unwiederbringlich verlorengehen könnten, was etwa dadurch untermauert wird, dass nur 10 % der Stumm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat zowel journalisten als bloggers voortdurend het mikpunt van de instanties zijn, dat er naar verluidt momenteel ruim 30 journalisten achter de tralies zitten, en dat het recht op vrije meningsuiting zelfs wordt ontzegd aan gerenommeerde representanten van de Iraanse cultuur zoals filmregisseur Jafar Panahi, die in december 2010 een twintigjarig verbod op het maken van films kreeg opgelegd en is veroordeeld tot 6 jaar hechtenis,

G. in der Erwägung, dass auch Journalisten und Blogger weiterhin belangt werden, wobei derzeit über 30 Journalisten inhaftiert sein sollen, und selbst gefeierten Vertretern der iranischen Kultur wie dem Filmregisseur Dschafar Panahi, der im Dezember 2010 mit einem zwanzigjährigen Berufsverbot als Regisseur belegt und zu sechs Jahren Haft verurteilt wurde, das Recht auf freie Meinungsäußerung verwehrt wird,


Op 20 december 2007 heeft de Commissie een mededeling aangenomen met de titel „Een Europese aanpak van mediageletterdheid in de digitale omgeving” , die vooral ging over mediageletterdheid voor commerciële communicatie en over onderwerpen in verband met reclame en mediageletterdheid voor audiovisuele werken, onder meer om de Europese film te promoten en de creatieve vaardigheden en de mediageletterdheid voor onlinediensten te verbeteren, zodat burgers bijvoorbeeld beter inzicht krijgen in de werking van zoekmachines op internet.

Am 20. Dezember 2007 hat die Kommission die Mitteilung „Ein europäisches Konzept für die Medienkompetenz im digitalen Umfeld“ angenommen, die vorrangig auf folgende Bereiche abstellt: Medienkompetenz im Bereich der kommerziellen Kommunikation, wobei Aspekte der Werbung abgedeckt werden; Medienkompetenz im Bereich der audiovisuellen Werke, wobei es unter anderem um die Sensibilisierung für den europäischen Film und um die Förderung kreativer Fähigkeiten geht; Medienkompetenz im Online-Bereich, die beispielsweise eine bessere Kenntnis der Funktionsweise ...[+++]


- Afgelopen vrijdag, de dertiende december, zag ik in de bioscoop "The pianist", een film van Roman Polanski. Het is het verhaal van een Joodse musicus uit Warschau die op wonderbaarlijke wijze de Tweede Wereldoorlog overleefd heeft.

– (NL) Vergangenen Freitag, den 13. Dezember, habe ich mir im Kino den Film „Der Pianist“ von Roman Polanski angesehen. Es ist die Geschichte eines jüdischen Musikers aus Warschau, der den Zweiten Weltkrieg auf wundersame Weise überlebt hat.


De Lid-Staten die ten tijde van de kennisgeving van deze richtlijn een minimum aantal projectiedagen van nationale films per kalenderjaar in de bioscoopzalen voorschrijven ( stelsel van het projectietijd-contingent ) , laten uiterlijk op 31 december 1966 tot dit contingent de films van één of meer Lid-Staten toe op dezelfde voorwaarden als de nationale films .

Mitgliedstaaten, die am Tage der Bekanntgabe dieser Richtlinie für Filmtheater eine Mindestzahl von Vorführtagen für inländische Filme je Kalenderjahr (sogenannte Spielzeitkontingente) vorschreiben, werden spätestens zum 31. Dezember 1966 unter den gleichen Bedingungen wie inländische Filme zu diesem Kontingent auch Filme zulassen, die die Nationalität eines oder mehrerer Mitgliedstaaten haben.


De invoercontingenten voor films van één of meer Lid-Staten worden uiterlijk op 31 december 1966 opgeheven .

Kontingente für die Einfuhr von Filmen, die die Nationalität eines oder mehrerer Mitgliedstaaten haben, werden bis spätestens 31. Dezember 1966 aufgehoben.


De bepalingen inzake de verplichte nasynchronisatie in het land van invoer worden uiterlijk op 31 december 1966 opgeheven voor films van één of meer Lid-Staten .

Bestimmungen des Inhalts, daß Filme im einführenden Land synchronisiert werden müssen, werden bis spätestens 31. Dezember 1966 für Filme, die die Nationalität eines oder mehrerer Mitgliedstaaten haben, aufgehoben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 6 films' ->

Date index: 2021-06-18
w