Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december geplande constitutionele » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees Parlement heeft een verklaring van de Commissie over de voor 2 december geplande constitutionele hervorming in de Bolivariaanse Republiek Venezuela op de agenda gezet! Wat eigenlijk op de agenda zou moeten staan, is een debat over de actuele poging om alle inwoners van EU-lidstaten te beroven van het recht te worden geraadpleegd door middel van een referendum betreffende het zogenaamde constitutionele, vereenvoudigde, mini-, hervormingsverdrag of nu het Verdrag van Lissabon.

Das Europäische Parlament hat eine Erklärung der Kommission zu der für den 2. Dezember geplanten Verfassungsreform in der Bolivarianischen Republik Venezuela auf die Tagesordnung gesetzt, während es eigentlich eine Aussprache über den derzeit unternommenen Versuch hätte ansetzen müssen, den Völkern der EU-Mitgliedstaaten das Recht zu verweigern, in einem Referendum zum Vertrag angehört zu werden, für den die Bezeichnungen „Verfassungs-“, „Mini-“, „vereinfachter“ und „Reformvertrag“ bzw. jetzt „Vertrag von Lissabon“ kursieren.


F. overwegende dat een referendum dat op 27 juni onder vreedzame omstandigheden en met een hoog opkomstpercentage werd gehouden, resulteerde in de goedkeuring door meer dan 90% van de kiezers van een nieuwe grondwet waarin de bevoegdheden van de president en die van het parlement met elkaar in evenwicht zijn, alsmede in de bevestiging van Rosa Otunbayeva als interim-president tot 31 december 2011, en het ontslag van het constitutionele hof; overwegende dat de parlementsverkiezingen zijn gepland voor 10 o ...[+++]

F. unter Hinweis darauf, dass ein Referendum, das am 27. Juni unter friedlichen Bedingungen und mit einer hohen Beteiligungsquote durchgeführt wurde, die Zustimmung von über 90 % der Wähler zu einer neuen Verfassung zur Folge hatte, in der die Befugnisse der Präsidentin und des Parlaments in einen Ausgleich gebracht wurden, Rosa Otunbajewa als Interimspräsidentin bis zum 31. Dezember 2011 bestätigt wurde und der Verfassungsgerichtshof entlassen wurde; unter Hinweis darauf, dass für den 10. Oktober 2010 Parlamentswahlen geplant sind,


38. is van opvatting dat de Unie haar uiterste best moet doen om, samen met de Iraakse autoriteiten, de Verenigde Naties en andere relevante regionale actoren, bij te dragen tot het constitutionele proces in Irak en om de voor 15 december 2005 geplande algemene verkiezingen voor te bereiden; verwelkomt de gezamenlijke actie in het kader van het GBVB inzake de geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak, en verzoekt verdere acties uit de communautaire begroting te financieren; steunt de opening van een delegatie van de Commissie in Bagdad in de komende maa ...[+++]

38. ist der Auffassung, dass die Union alles in ihrer Macht Stehende tun muss, um mit den irakischen Behörden, den Vereinten Nationen und anderen wichtigen regionalen Akteuren zusammenzuarbeiten, um zum Verfassungsprozess Iraks beizutragen und Vorbereitungen für die am 15. Dezember 2005 vorgesehenen Parlamentswahlen zu treffen; begrüßt die Gemeinsame Aktion der GASP betreffend die integrierte EU-Mission zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit in Irak und fordert, dass weiterte Maßnahmen aus dem Haushaltsplan der Gemeinschaft finanziert werden; unterstützt die Einrichtung einer Delegation der Kommission in Bagdad in den kommenden Monaten; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december geplande constitutionele' ->

Date index: 2023-05-20
w