Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
20 voet en 40 voet container
Bestuurder te voet
Een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen
Gelijke arbeidsmogelijkheden
Gelijke behandeling
Gelijke kansen
Gelijke rechten
Gips aan voet aanbrengen
Hangende voet
Lokale evenementen op de voet volgen
Losse voet
Ongelijke behandeling
Op de hoogte blijven van lokale evenementen
Op de hoogte zijn van lokale evenementen
Positieve discriminatie
Schimmelziekte aan de voet
Tinea pedis
Toelating op voet van gelijkheid
Voet
Wedloop te voet

Vertaling van "december op voet " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
financiële staten van de EGKS per 31 december 1989 en 31 december 1988

Jahresabschlüsse der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl zum 31.12.89 und 31.12.88




20 voet en 40 voet container

Container von 20 bis 40 Fuss


tinea pedis | schimmelziekte aan de voet

Tinea pedis | Fußpilz








lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen

Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben




gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]

Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie zal de ontwikkelingen op de biobrandstoffenmarkt en de omzetting van de Richtlijn biobrandstoffen, welke in december 2004 een feit zou moeten zijn, op de voet volgen.

Die Kommission wird den Biokraftstoffmarkt und die Umsetzung der Biokraftstoff richtlinie, die bis Dezember 2004 zu erfolgen hat, aufmerksam beobachten.


4. verzoekt de Russische autoriteiten af te zien van het uitoefenen van druk op kandidaten of potentiële kandidaten, en van het op enigerlei wijze belemmeren van het vrije democratische proces; verzoekt de Russische autoriteiten ervoor te zorgen dat alle politieke krachten in december op voet van gelijkheid kunnen deelnemen aan de verkiezingen voor de Doema en zich met elkaar kunnen meten in een open en eerlijke verkiezingscampagne, met gelijke toegang tot de media en zonder onnodige overheidsinmenging;

4. fordert die staatlichen Stellen Russlands auf, keinerlei Druck auf Kandidaten oder potenzielle Kandidaten auszuüben und die freie demokratische Willensbildung auch in anderer Weise nicht zu behindern; fordert die russischen Behörden auf, dafür zu sorgen, dass alle politischen Kräfte auf fairer Grundlage an den Wahlen zur Staatsduma im Dezember teilnehmen können und dass ein wirklicher, freier und fairer Wahlkampf mit gleichberechtigtem Zugang zu den Medien und ohne unzulässige Einmischung der staatlichen Stellen durchgeführt werden kann;


5. onderstreept dat het voorstel om de associatieovereenkomst te tekenen nog steeds geldig is en dat de EU klaar staat om deze te tekenen, mits aan de door de Raad Buitenlandse Zaken van december 2012 vastgestelde criteria wordt voldaan; herinnert eraan dat de overeenkomst reeds is geparafeerd door de Oekraïense autoriteiten en dat de EU, na een veelomvattend onderhandelingsproces waaraan beide partijen op voet van gelijkheid hebben deelgenomen, niet van zins is opnieuw over de volledige inhoud te onderhandelen;

5. weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Vorschlag, dieses Assoziierungsabkommen zu unterzeichnen, immer noch gilt, und dass die EU zur Unterzeichnung bereit ist, sofern die vom Rat Auswärtige Angelegenheiten im Dezember 2012 festgelegten Vorgaben erfüllt sind; weist darauf hin, dass das Abkommen bereits von der ukrainischen Regierung paraphiert wurde, und dass die EU keinesfalls den gesamten Inhalt neu verhandeln wird, nachdem ausführliche Verhandlungen stattgefunden haben, an denen beide Seiten gleichberechtigt beteiligt waren;


(59 quater) Deze verordening is in overeenstemming met het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap van 13 december 2006, dat op 23 december 2010 door de Europese Unie is geratificeerd en waarin de staten die partij zijn bij het Verdrag zich verplichten het volledige genot door alle personen met een handicap van alle mensenrechten en fundamentele vrijheden op voet van gelijkheid te bevorderen, beschermen en waarborgen, alsook de eerbiediging van hun inherente waardigheid te bevorderen, onder meer ...[+++]

(59c) Diese Verordnung steht im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 13. Dezember 2006 über die Rechte von Menschen mit Behinderungen, das am 23. Dezember 2010 von der Europäischen Union ratifiziert wurde, dem gemäß sich die Unterzeichner insbesondere verpflichten, die volle und gleichberechtigte Ausübung aller Menschenrechte und Grundfreiheiten durch alle Menschen mit Behinderungen zu fördern, zu schützen und zu gewährleisten und die Achtung ihrer angeborenen Würde zu fördern, u. a. durch eine stärkere Sensibilisierung für die Fähigkeiten und den Beitrag behinderter Menschen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op basis daarvan zal de Raad de geboekte vooruitgang op de voet blijven volgen en evalueren, overeenkomstig zijn conclusies van 11 december 2006 en 14 december 2011.

Er wird auf dieser Grundlage im Einklang mit seinen Schlussfolgerungen vom 11. Dezember 2006 und 14. Dezember 2011 weiterhin genau beobachten und überprüfen, welche Fortschritte erzielt worden sind.


Op basis daarvan zal de Raad de geboekte vooruitgang op de voet blijven volgen en evalueren, overeenkomstig zijn conclusies van 11 december 2006 en 14 december 2010.

Er wird auf dieser Grundlage im Einklang mit seinen Schlussfolgerungen vom 11. Dezember 2006 und 14. Dezember 2010 weiterhin genau beobachten und überprüfen, welche Fortschritte erzielt worden sind.


Deze instrumenten moeten derhalve ook tot instrumenten kunnen behoren waaraan op niet-cumulatieve basis preferente rechten bij dividenduitkeringen zijn verbonden, mits zij onder artikel 22 van Richtlijn 86/635/EEG van de Raad van 8 december 1986 betreffende de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van banken en andere financiële instellingen vallen, bij liquidatie dezelfde rangorde hebben als gewone aandelen en in doorgaande bedrijfsvoering, op gelijke voet met gewone aandelen, verliezen volledig opvangen.

Dazu können Instrumente zählen, die Vorzugsrechte bei Dividendenausschüttung ohne Kumulation beinhalten, sofern sie unter Artikel 22 der Richtlinie 86/635/EWG des Rates vom 8. Dezember 1986 über den Jahresabschluss und den konsolidierten Abschluss von Banken und anderen Finanzinstituten fallen, den Stammaktien bei der Liquidation im Rang gleichgestellt sind und unter Zugrundelegung der Unternehmensfortführungsprämisse gleichrangig mit Stammaktien eine vollständige Verlustabsorption bieten.


Voorts moet worden opgemerkt dat het op de conferentie van Bali in december goedgekeurde onderhandelingsmandaat slechts het begin is van een onderhandelingsproces dat op de voet moet worden gevolgd door het Europees Parlement, en dat een belangrijk moment zal beleven op de veertiende conferentie van de partijen (COP 14) in Poznan, Polen, in december 2008.

Des Weiteren sollte angemerkt werden, dass das auf der Konferenz von Bali im Dezember angenommene Verhandlungsmandat nur den Beginn eines Verhandlungsprozesses darstellt, der vom Parlament genau verfolgt werden muss und der bei der 14. Konferenz der Vertragsparteien (COP 14) in Poznan/Posen (Polen) im Dezember 2008 in ein wichtiges Stadium treten wird.


Ik wil tevens mijn waardering uitspreken voor de algemeen rapporteur, de heer Mulder. Als coördinator van mijn fractie heb ik zijn werkzaamheden op de voet kunnen volgen. Bovendien zal ik als rapporteur voor 2005 in zijn voetsporen treden. Ik hoop dat ik in december 2004, net zoals mijn collega nu, met een blik van voldoening zal kunnen terugkijken op het verrichte werk. Ik weet dat het niet gemakkelijk zal zijn - de heer Mulder heeft het ook al gezegd -, maar daar gaat het bij het werk van he ...[+++]

Ich möchte auch meine Anerkennung für die Arbeit des Generalberichterstatters, Herrn Mulder, zum Ausdruck bringen, weil ich als Koordinator meiner Fraktion seine Arbeit aus nächster Nähe verfolgt habe und weil ich als Berichterstatter für das Jahr 2005 in seine Fußstapfen treten werde, und ich möchte, offen gesagt, im Dezember 2004 das gleiche Gefühl einer gut erledigten Arbeit haben, das jetzt unser Kollege Mulder haben muss. Ich weiß, dass vor mir eine schwere Aufgabe liegt, wie er vorhin bemerkte, aber so ist eben die Arbeit des Parlaments.


(3) De Europese Raad van Helsinki (december 1999) bevestigde het inclusieve karakter van het toetredingsproces, dat thans 13 kandidaat-lidstaten in één enkel kader omvat waarbij kandidaat-lidstaten op voet van gelijkheid aan het toetredingsproces deelnemen.

(3) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Helsinki (Dezember 1999) erneut den umfassenden Charakter des Beitrittsprozesses bestätigt, bei dem nunmehr dreizehn beitrittswillige Länder in einen einzigen Rahmen einbezogen werden; diese nehmen gleichberechtigt am Beitrittsprozess teil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december op voet' ->

Date index: 2022-09-25
w