Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Getroffen bevolking
Getroffen gebied
Getroffene
Rampgebied

Vertaling van "december wordt getroffen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
financiële staten van de EGKS per 31 december 1989 en 31 december 1988

Jahresabschlüsse der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl zum 31.12.89 und 31.12.88






Fonds voor de schadeloosstelling van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis

Fonds für die Entschädigung der von der Dioxinkrise betroffenen Landwirtschaftsbetriebe


punt van het voertuig dat door de botsing niet is getroffen

durch den Stoss nicht beeinflusster Punkt


door de werstruktureringen in de ijzer- en staalindustrie getroffen gebieten

Umstrukturierung betroffener Stahlreviere


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het geografische gebied van de algemene ramp met betrekking tot de windhozen en rukwinden van 16 september 2015 uitgebreid worden Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, inzonderheid op artikel 6, § 1, II, 5°, ingevoegd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 oktober 2015 waarbij de windhozen en de rukwinden van 16 september 2015 als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Ausdehnung der geographischen Zone der allgemeinen Naturkatastrophe hinsichtlich der Wirbelstürme und heftigen Windstöße vom 16. September 2015 Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, Artikel 6 § 1 II Ziffer 5°, abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden, Artikel 2 § 1 Ziffer 1° und § 2; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 1. Oktober 2015, durch den die Wirbelstürme und heftigen Windstöße vom 16. September 2015 als allgemeine Naturkatastrophe betrachtet werden, und zur Abgrenzung ...[+++]


De Unie moet voor de looptijd van het meerjarig financieel kader, van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2020, specifieke, eenmalige steun verlenen om werkloos geworden werknemers in door een ernstige economische ontwrichting getroffen regio's, bedrijfstakken, gebieden of arbeidsmarkten te helpen bij hun terugkeer op de arbeidsmarkt.

Die Union sollte für die Laufzeit des mehrjährigen Finanzrahmens vom 1. Januar 2014 bis zum 31. Dezember 2020 weiterhin spezifische, einmalige Unterstützungsmaßnahmen bereitstellen, um die Wiedereingliederung von entlassenen Arbeitnehmern in das Erwerbsleben in Bereichen, Sektoren, Gebieten oder Arbeitsmärkten zu erleichtern, die unter dem Schock einer schwerwiegenden Störung der Wirtschaftsentwicklung zu leiden haben.


de autoriteit van het derde land die voor de nationale standaarden voor jaarrekeningen in kwestie verantwoordelijk is, heeft er zich publiekelijk toe verbonden vóór 31 december 2014 op de International Financial Reporting Standards over te gaan en in het betrokken derde land zijn effectieve maatregelen getroffen om tegen die datum snel en volledig daarop over te stappen.

Die für die betreffenden nationalen Rechnungslegungsstandards zuständige Drittlandsbehörde hat sich öffentlich verpflichtet, die International Financial Reporting Standards bis zum 31. Dezember 2014 zu übernehmen, und in dem Drittland werden wirksame Maßnahmen getroffen, um ihre fristgerechte und vollständige Umsetzung bis zu diesem Termin sicherzustellen.


Een belangrijke factor bij de opschorting van de werkzaamheden in dit verband was de in december 1999 getroffen beslissing om alle beperkingen op de ambtstermijn van president Niyazov op te heffen, waardoor hij president voor het leven werd.

Ein wichtiger Aspekt bei der Aussetzung der Arbeit im Zusammenhang mit diesen Abkommen war die Entscheidung im Dezember 1999, sämtliche Einschränkungen in Bezug auf die Amtszeit von Nijasow aufzuheben, wodurch er praktisch zum Präsidenten auf Lebenszeit ernannt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de autoriteit van het derde land die voor de nationale standaarden voor jaarrekeningen in kwestie verantwoordelijk is, heeft er zich vóór 30 juni 2008 publiekelijk toe verbonden vóór 31 december 2011 op de International Financial Reporting Standards over te gaan en in het betrokken derde land zijn effectieve maatregelen getroffen om tegen die datum snel en volledig op de International Financial Reporting Standards over te stappen, of heeft vóór 31 december 2008 met de EU een overeenkomst inzake wederzijdse erkenning bereikt.

die für die betreffenden nationalen Rechnungslegungsgrundsätze zuständige Drittstaatsbehörde hat sich bis zum 30. Juni 2008 öffentlich verpflichtet, bis zum 31. Dezember 2011„International Financial Reporting Standards“ zu übernehmen, und in dem Drittstaat werden wirksame Maßnahmen ergriffen, um den fristgerechten und vollständigen Übergang zu den „International Financial Reporting Standards“ zu diesem Datum sicherzustellen, oder ...[+++]


– gezien het Besluit van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 2005 over het gebruik van het flexibiliteitsinstrument overeenkomstig punt 24 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 ten behoeve van het herstel en de wederopbouw van Irak, de steun voor het herstel en de wederopbouw in door de tsoenami getroffen landen, de landen van het suikerprotocol die worden getroffen door de hervorming van de communautaire ...[+++]

– unter Hinweis auf den Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 2005 über die Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments, gemäß Nummer 24 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 für die Rehabilitation und den Wiederaufbau von Irak, für die Rehabilitations- und Wiederaufbauhilfe für die vom Tsunami betroffenen Länder, für die von der Reform der EU-Zuckermarktordnung 2006 betroffenen Vertragsstaaten des AKP-Zuckerprotokolls und für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik ,


Te hopen valt dat de in december 2001 getroffen budgettaire beslissing waarbij het Parlement meer steun voor het administratieve onderdeel van de begroting heeft weten af te dwingen, erin zal resulteren dat de Commissie over voldoende personeel zal kunnen beschikken.

Es ist zu hoffen, dass der Haushaltsbeschluss vom Dezember 2001, als das Parlament verstärkte Unterstützung für den Verwaltungsteil des Haushalts sicherstellte, zu ausreichenden Humanressourcen geführt haben wird.


(9 bis) De Raad moet daartoe een deel van de begrotingslijn voor humanitaire hulp bestemmen voor steun voor de wederopbouw van de visserijsector in de landen die in december 2004 zijn getroffen door de tsoenamie.

(9a) Der Rat sollte daher Mittel aus der Haushaltslinie für humanitäre Hilfe für die Mitwirkung am Wiederaufbau des Fischereisektors der im Dezember 2004 vom Tsunami betroffenen Länder veranschlagen.


Dat het besluit elk jaar in december wordt getroffen en dus een paar dagen later van kracht wordt is een van de belangrijkste punten van kritiek van de betrokken sector, omdat deze in zeer korte tijd zijn beroepsactiviteiten moet aanpassen aan een situatie die helemaal nieuw kan zijn en aan onvoorziene omstandigheden, gezien de onzekerheid omtrent de situatie van de bestanden, mogelijke wijzigingen van de visserijzones, beperkingen van de vangstmogelijkheden, enz., waardoor een rationele planning van de economische activiteit vaak volledig waardeloos wordt.

Der jährliche Charakter der Maßnahme und die Tatsache, dass sie im Dezember beschlossen wird, was voraussetzt, dass sie für einen in den darauffolgenden Tagen beginnenden Zeitraum gilt, ist einer der am ehesten berechtigten Kritikpunkte des Sektors, wird dieser doch dadurch gezwungen, binnen kürzester Zeit seine berufliche Tätigkeit an Gegebenheiten anzupassen, die aufgrund unvorhergesehener Umstände stark voneinander abweichen können, wie die Ungewissheit über den Zustand der Bestände, die Änderung von Fischereizonen, die Einführung von Beschränkungen bei den Fischgründen usw., die jede Art von ...[+++]


Ingevolge artikel 12, lid 2, van Kaderbesluit 2004/68/JBZ van de Raad van 22 december 2003 ter bestrijding van seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie (hierna „het kaderbesluit” genoemd) moet de Commissie een schriftelijk verslag opstellen over de maatregelen die de lidstaten hebben getroffen om aan het kaderbesluit te voldoen[1].

Gemäß Artikel 12 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses 2004/68/JI des Rates vom 22. Dezember 2003 zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornografie (im Folgenden „der Rahmenbeschluss“) legt die Kommission einen schriftlichen Bericht über die Maßnahmen vor, die die Mitgliedstaaten ergriffen haben, um dem Rahmenbeschluss nachzukommen.[1]




Anderen hebben gezocht naar : getroffen bevolking     getroffen gebied     getroffene     rampgebied     december wordt getroffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december wordt getroffen' ->

Date index: 2024-01-31
w