Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december zal plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
financiële staten van de EGKS per 31 december 1989 en 31 december 1988

Jahresabschlüsse der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl zum 31.12.89 und 31.12.88


de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden

die Bedingungen fuer einen geordneten Ablauf der Wanderbewegung der Arbeitskraefte


registratie van transacties die niet op de markt plaatsvinden

Berücksichtigung von Transaktionen,die den Markt nicht berühren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de laatste zitting van de Waalse Regering voor het jaar 2014 op 18 december 2014 zal plaatsvinden;

In der Erwägung, dass die letzte Sitzung der Wallonischen Regierung des Jahres 2014 am 18. Dezember 2014 stattfinden wird;


Overwegende dat de laatste zitting van de Waalse Regering op 19 december 2013 zal plaatsvinden;

In der Erwägung, dass die letzte Sitzung der Wallonischen Regierung am 19. Dezember 2013 stattfinden wird;


11. neemt kennis van de mededeling van de Commissie van 24 juli 2013 en het verslag van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor het buitenlands en veiligheidsbeleid van 15 oktober 2013 over het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid; vindt het betreurenswaardig dat de Commissie en de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) geen gezamenlijke Europese verklaring hebben afgegeven ter voorbereiding op de defensietop van de Europese Raad die dit jaar in december zal plaatsvinden; kijkt uit naar de specifieke wetgevingsvoorstellen van de Commissie over hoe de Europese structuur- en investering ...[+++]

11. nimmt die Mitteilung der Kommission vom 24. Juli 2013 und den Bericht der VP/HV vom 15. Oktober 2013 zur Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik zur Kenntnis; bedauert, dass die Kommission und der EAD im Vorfeld des für Dezember dieses Jahres anberaumten Gipfeltreffens des Europäischen Rates zur Verteidigung keine gemeinsame europäische Erklärung abgegeben haben; sieht den spezifischen Legislativvorschlägen der Kommission erwartungsvoll entgegen, in denen deutlich gemacht werden soll, wie die europäischen Struktur- und Investitionsfonds, das Enterprise Europe Network, der Europäische Sozialfonds und der Europäische Fond ...[+++]


Overwegende dat de laatste zitting van de Waalse Regering op 22 december 2011 zal plaatsvinden;

In der Erwägung, dass die letzte Sitzung der Wallonischen Regierung am 22. Dezember 2011 stattfinden wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter voorbereiding van de besprekingen die op 11 en 12 december zullen plaatsvinden, heeft Roemenië, samen met Slowakije, Hongarije, Bulgarije, Litouwen en Letland, op 28 november een voorstel ingediend voor de herverdeling van de inkomsten uit het veilen van CO2 -emissies. Voor deze herverdeling wordt in het voorstel de volgende formule gehanteerd: (90 – x)% + 10% + x%, waarbij x wordt verdeeld onder die lidstaten die er in 2005 in waren geslaagd de uitstoot met meer dan 20 procent te verlagen in het kader van het emissieplafond van Kyoto.

In Vorbereitung auf die am 11. und 12. Dezember stattfindenden Diskussionen hat Rumänien zusammen mit der Slowakischen Republik, Ungarn, Bulgarien, Litauen und Lettland am 28. November einen Vorschlag zur Neuverteilung der Erlöse aus der Versteigerung der CO2 -Emissionsrechte eingereicht, der auf folgender Formel basiert: ( 90 – x) % + 10 % + x %, wobei x an diejenigen Mitgliedstaaten verteilt wird, die Senkungen von mehr als 20 %, gemessen an der in Kyoto festgelegten Emissionshöchstgrenze aus 2005, erreicht haben.


Ter voorbereiding van de besprekingen die op 11 en 12 december zullen plaatsvinden, heeft Roemenië, samen met Slowakije, Hongarije, Bulgarije, Litouwen en Letland, op 28 november een voorstel ingediend voor de herverdeling van de inkomsten uit het veilen van CO2-emissies. Voor deze herverdeling wordt in het voorstel de volgende formule gehanteerd: (90 – x)% + 10% + x%, waarbij x wordt verdeeld onder die lidstaten die er in 2005 in waren geslaagd de uitstoot met meer dan 20 procent te verlagen in het kader van het emissieplafond van Kyoto.

In Vorbereitung auf die am 11. und 12. Dezember stattfindenden Diskussionen hat Rumänien zusammen mit der Slowakischen Republik, Ungarn, Bulgarien, Litauen und Lettland am 28. November einen Vorschlag zur Neuverteilung der Erlöse aus der Versteigerung der CO2-Emissionsrechte eingereicht, der auf folgender Formel basiert: ( 90 – x) % + 10 % + x %, wobei x an diejenigen Mitgliedstaaten verteilt wird, die Senkungen von mehr als 20 %, gemessen an der in Kyoto festgelegten Emissionshöchstgrenze aus 2005, erreicht haben.


Er worden regelmatig trojkavergaderingen gehouden in Iran en de eerste trojka op hoog niveau waar Pakistan bij betrokken is, zal op 12 december 2007 plaatsvinden.

Tagungen der Troika finden regelmäßig im Iran statt, und die erste hochrangige Troika unter Beteiligung Pakistans hat ihr Treffen am 12. Dezember 2007.


C. overwegende dat op 23 november de Russische Duma met een overweldigende meerderheid zijn goedkeuring heeft gehecht aan een eerste versie van het wetsontwerp getiteld "Inzake de doorvoering van wijzigingen van bepaalde wetgevingsbesluiten van de Russische Federatie" tot wijziging van de huidige wetgeving inzake de registratie van NGO's en met name de wetten "Inzake organisaties van de civil society", "Inzake non-commerciële organisaties" en "Inzake organisaties in gesloten administratieve territoria"; overwegende dat de tweede lezing van deze wet op 16 december moet plaatsvinden;

C. in der Erwägung, dass die russische Staatsduma am 23. November in erster Lesung den Gesetzentwurf mit dem Titel „Über das Einbringen von Änderungen in einige Gesetze der Russischen Föderation“ mit überwältigender Mehrheit gebilligt hat, wodurch die geltenden Gesetze über die Registrierung von NGOs und insbesondere die Gesetze „Über Organisationen der Zivilgesellschaft“, „Über nicht kommerzielle Organisationen“ und „Über geschlossene administrative-territoriale Einrichtungen“ geändert werden; in der Erwägung, dass die zweite Lesung dieses Gesetzes am 16. Dezember stattfinden soll,


Deze doelstelling is op de Top van Kopenhagen in december 2002 bereikt voor Polen, Hongarije, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Slovenië, Estland, Litouwen, Letland, Malta en Cyprus. Daardoor is 2003 het laatste jaar waarin pretoetredingssteun wordt geprogrammeerd in de landen die in 2004 toetreden (de laatste betalingen mogen tot uiterlijk december 2006 plaatsvinden). Er zal echter meer steun worden verleend aan de overige kandidaat-lidstaten waarmee wordt onderhandeld, Roemenië en Bulgarije, om hun bestuurlijke en justitiële orga ...[+++]

Dies gelang im Falle Polens, Ungarns, der Tschechischen Republik, der Slowakei, Sloweniens, Estlands, Litauens, Lettlands, Maltas und Zyperns auf dem Kopenhagener Gipfel im Dezember 2002. Daher wird 2003 das letzte Jahr sein, in dem die Heranführungshilfe für die 2004 beitretenden Länder programmiert wird (die letzten Auszahlungen sollten spätestens im Dezember 2006 erfolgen), wohingegen eine verstärkte Unterstützung der beiden verbleibenden verhandelnden Kandidatenländer Rumänien und Bulgarien zur Verbesserung ihrer Verwaltung und Justiz wie auch ihrer Fähigkeit zur Anwendung des Besitzstands vorgesehen ist.


Volgens de meest recente financiële gegevens die de Italiaans regering aan de Commissie heeft verstrekt, is de achterstand bij de tenuitvoerlegging van de Structuurfondsen in Italië bij de programmering voor de periode 1994-1999 ruimschoots ingelopen, behalve wat betreft de communautaire initiatieven: het geheel van de ter beschikking staande fondsen is door de beheersautoriteiten van de programma's voor de uiterste datum van 31 december 1999 vastgelegd. Toch moet gezorgd worden dat de nog lopende projecten worden afgerond en de uitgaven voor de geplande uiterste datum (31 december 2001) plaatsvinden ...[+++]

Was den Programmplanungszeitraum 1994-1999 anbelangt, so lassen die neuesten finanziellen Angaben, die der Kommission von der italienischen Regierung übermittelt wurden, erkennen, dass der Rückstand bei der Durchführung der Strukturfonds in Italien außer bei den Gemeinschaftsinitiativen größtenteils aufgeholt wurde. So haben die die Programme verwaltenden Behörden alle verfügbaren Mittel fristgemäß, d.h. bis zum 31.12.1999, gebunden.




D'autres ont cherché : december zal plaatsvinden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december zal plaatsvinden' ->

Date index: 2024-10-05
w