Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decennia het hoofd zullen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

6. herinnert eraan dat de Europese Unie en de rest van de wereld in de loop van de komende decennia het hoofd zullen moeten bieden aan nieuwe uitdagingen, zoals de voedselzekerheid en tekorten aan energie en water; is van oordeel dat de landbouw ertoe kan bijdragen de eventuele negatieve gevolgen van deze problemen te milderen;

6. erinnert daran, dass die Europäische Union und die Welt in den kommenden Jahrzehnten vor neuen Herausforderungen stehen werden, z. B. in den Bereichen Ernährungssicherheit, Wasser- und Energieknappheit; vertritt die Auffassung, dass die Landwirtschaft dazu beitragen könnte, die möglichen negativen Auswirkungen dieser Probleme abzumildern;


3. is van mening dat de landbouwsector de komende decennia het hoofd zal moeten bieden aan specifieke uitdagingen: het voorzien in de voedselbehoeften van een groeiende bevolking waarbij, in antwoord op de toenemende schaarste (water, energie, bodemuitputting, etc.), efficiënter gebruik wordt gemaakt van hulpbronnen en milieuvriendelijke methoden worden toegepast, en waarbij rekening wordt gehouden met de noodzaak om de gevolgen van de klimaatverandering te beperken en hierop te anticiperen (droogte, overstromingen, toename van het zoutgehalte); is van mening dat de landbouw als gevolg van deze ...[+++]

3. ist der Auffassung, dass die Landwirtschaft in den kommenden Jahrzehnten auf besondere Herausforderungen reagieren muss: die Sicherung des Lebensmittelbedarfs einer wachsenden Bevölkerung mithilfe ressourcenschonenderer und umweltverträglicherer Methoden, um der wachsenden Ressourcenknappheit (Wasser, Energie, Bodenverarmung usw.) zu begegnen, wobei die Notwendigkeit der Eindämmung des Klimawandels (Dürren, Hochwasser, Versalzung) und der Anpassung daran zu berücksichtigen ist; vertritt die Ansicht, dass die Landwirtschaft neben diesen Problemen künftig immer stärker von Entwicklungen betroffen sein wird wie dem starken Rückgang der ...[+++]


In die studies en verslagen ligt de nadruk op de uitdagingen die de landbouwsector de komende decennia het hoofd zal moeten bieden: het voorzien in de voedselbehoeften van een groeiende bevolking waarbij, in antwoord op de toenemende schaarste (water, energie, bodemuitputting e.d.), efficiënter gebruik wordt gemaakt van hulpbronnen en milieuvriendelijke methoden worden toegepast, en waarbij rekening wordt gehouden met de noodzaak om de gevolgen van de klimaatverandering te beperken en hierop te anticiperen.

Ihr Schwerpunkt liegt auf den Herausforderungen, die die Landwirtschaft in den kommenden Jahrzehnten meistern muss, nämlich dem Ernährungsbedarf einer wachsenden Bevölkerung nachzukommen, indem der zunehmenden Ressourcenknappheit (Wasser, Energie, Bodenverschlechterung, usw.) mit ressourcenschonenden und umweltfreundlichen Verfahren begegnet wird, um diese Entwicklungen zu mildern und sich dem Klimawandel anzupassen.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Van Rompuy, mijnheer Barroso, dames en heren, met de conclusies van de Raad over het economisch beleid en het Euro Plus-pact wordt een ware Europese doos van Pandora geopend, waaruit slechts problemen zullen komen waaraan de Europese burgers het hoofd zullen moeten bieden.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Van Rompuy, Herr Barroso, meine Damen und Herren! Die Schlussfolgerungen des Rates bezüglich der Wirtschaftspolitik und des Euro-Plus-Paktes öffnen eine echte europäische Büchse der Pandora, aus der nur Probleme herauskommen werden und die europäischen Bürgerinnen und Bürger werden mit diesen Problemen konfrontiert werden.


de lidstaten in de komende decennia een evenwicht zullen moeten vinden tussen de noodzaak van universele gezondheidszorg en een stijgende vraag, die verband houdt met vergrijzing, technologische ontwikkeling, en steeds hogere verwachtingen van patiënten.

In den nächsten Jahrzehnten werden die Mitgliedstaaten der Notwendigkeit, eine flächen­deckende Gesundheitsversorgung sicherzustellen, sowie dem Umstand, dass die Nachfrage aufgrund der Bevölkerungsalterung, der technologischen Entwicklung und zunehmender Patientenerwartungen weiter ansteigt, in ausgewogener Weise Rechnung tragen müssen.


– (PT) Ik ben het helemaal eens met de maatregelen in dit verslag, aangezien ik vind dat de vergrijzing van de bevolking een van de belangrijkste uitdagingen is waaraan Europa de komende decennia het hoofd zal moeten bieden.

– (PT) Ich stimme den in diesem Bericht vorgeschlagenen Maßnahmen weitgehend zu, da ich glaube, dass dieses Thema eine der größten Herausforderungen darstellt, die Europa in den kommenden Jahrzehnten meistern muss: die alternde Bevölkerung.


De activiteiten van Seminis en Advanta overlappen elkaar op de markten voor klimerwtenzaden en uienzaden, maar het marktonderzoek heeft geen bijzondere mededingingsbezwaren aan het licht gebracht omdat de partijen het hoofd zullen moeten blijven bieden aan concurrentie van andere belangrijke marktdeelnemers

Wenngleich sich die Tätigkeiten von Seminis und Advanta auf den Märkten für Erbsen- (rankend) und Zwiebelsaaten überschneiden, hat die Marktuntersuchung keine besonderen wettbewerbsrechtlichen Probleme ergeben, da die beteiligten Unternehmen nach wie vor mit anderen großen Unternehmen konkurrieren müssen.


is van oordeel dat de toetredende landen worden geconfronteerd met een reeks belangrijke uitdagingen waaraan zij het hoofd zullen moeten bieden om sneller reële economische convergentie met de huidige lidstaten te bereiken;

ist der Ansicht, dass die beitretenden Staaten mit verschiedenen zentralen Herausforderungen konfrontiert sind, die sie bewältigen müssen, um schneller zu einer realen wirtschaftlichen Konvergenz mit den derzeitigen Mitgliedstaaten zu gelangen;


Uit het onderzoek van de Commissie is gebleken dat de gezamenlijke marktaandelen van de betrokken ondernemingen betrekkelijk klein zijn en dat zij het hoofd zullen moeten bieden aan een voldoende aantal concurrenten.

Wie die Nachforschungen der Kommission ergeben haben, ist der Marktanteil, den die beiden Unternehmen durch den Zusammenschluss in den fraglichen Märkten erreichen, verhältnismäßig niedrig.


Niettemin is doelmatigheid in toenemende mate van vitaal belang als men wil dat de "kinderen van de Verklaring" op doeltreffende wijze hun rol in het moderne Europa vervullen, met alle uitdagingen waaraan zij het hoofd zullen moeten bieden.

Aber Effizienz ist von zunehmender Bedeutung, wenn die "Kinder der Schumann-Erklärung" weiterhin ihre Aufgabe wirksam in einem modernen Europa mit all seinen Herausforderungen wahrnehmen sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decennia het hoofd zullen moeten' ->

Date index: 2023-05-23
w