Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decennia van rancune tussen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarenboven is de afgelopen decennia een groei- en inkomenskloof tussen noord en zuid ontstaan.

Ferner hat sich in den letzten Jahrzehnten ein Nord-Süd-Gefälle bei Wachstum und Einkommen herausgebildet.


Vanwege het groeiende bewustzijn van mondiale milieuproblemen in de afgelopen decennia, de daaruit voortvloeiende aanneming van allerlei multilaterale milieuovereenkomsten en de vele verbanden tussen milieu en veiligheid, is er behoefte aan een beter kader voor milieudiplomatie op EU-niveau.

Das wachsende Bewusstsein für globale Umweltprobleme in den letzten Jahrzehnten und die daraus resultierende Annahme zahlreicher multilateraler Umweltübereinkommen sowie zahlreiche Verflechtungen zwischen Umwelt- und Sicherheitsbelangen erfordern einen verbesserten Rahmen für Umweltdiplomatie auf EU-Ebene.


Tussen 1990 en 2010 is het percentage vijftigplussers in Europa toegenomen van 32,1 % naar 36,5 % en de gemiddelde leeftijd van de Europese bevolking zal naar verwachting de komende decennia blijven stijgen.

Von 1990 bis 2010 erhöhte sich der Anteil der Bürger über 50 Jahre in Europa von 32,1 % auf 36,5 %; es wird damit gerechnet, dass das mittlere Alter (Medianwert) der europäischen Bevölkerung über Jahrzehnte hinweg steigt.


Als gevolg hiervan is het onderscheid tussen economische en niet-economische activiteiten dynamisch en voortdurend aan verandering onderhevig en gedurende de afgelopen decennia hebben steeds meer activiteiten economisch belang gekregen.

Daher trägt auch die Unterscheidung zwischen wirtschaftlichen und nichtwirtschaftlichen Tätigkeiten dynamische, veränderliche Züge, wobei in den vergangenen Jahrzehnten die Zahl der Tätigkeiten, die wirtschaftliche Bedeutung erlangt haben, immer weiter angewachsen ist.


E. overwegende dat de problemen in Jos en omgeving voortvloeien uit een gebrek aan economische ontwikkeling en de spanningen hun wortels hebben in decennia van rancune tussen verschillende autochtone bevolkingsgroepen, voornamelijk christenen en animisten, die met migranten en kolonisten uit het Hausa-sprekende islamitische noorden wedijveren om de controle over vruchtbare landbouwgronden,

E. in der Erwägung, dass die Probleme in Jos und Umgebung von einer fehlenden wirtschaftlichen Entwicklung herrühren und die Spannungen ihre Ursache in seit Jahrzehnten andauernden Ressentiments zwischen verschiedenen indigenen Bevölkerungsgruppen haben, wobei es sich insbesondere um Christen und Animisten handelt, die mit Migranten und Siedlern aus dem Hausa-sprachigen muslimischen Norden um die Kontrolle des fruchtbaren Ackerlandes konkurrieren,


G. overwegende dat de problemen in Jos en omgeving voortvloeien uit een gebrek aan economische ontwikkeling, de negatieve gevolgen van de klimaatverandering en de spanningen die hun wortels hebben in decennia van rancune tussen verschillende autochtone bevolkingsgroepen, voornamelijk christenen en animisten, die met migranten en kolonisten uit het Hausa-sprekende islamitische noorden wedijveren om de controle over vruchtbare landbouwgronden,

G. in der Erwägung, dass die Probleme im Gebiet von Jos durch eine fehlende wirtschaftliche Entwicklung sowie die negativen Auswirkungen des Klimawandels verursacht wurden und die Spannungen ihren Grund in jahrzehntelangen Ressentiments zwischen den verschiedenen indigenen Bevölkerungsgruppen haben, bei denen es sich meist um Christen oder Animisten handelt, die mit Migranten und Siedlern aus dem hausasprachigen muslimischen Norden um die Kontrolle von fruchtbarem Ackerland konkurrieren,


G. overwegende dat de problemen in Jos en omgeving voortvloeien uit een gebrek aan economische ontwikkeling, de negatieve gevolgen van de klimaatverandering en de spanningen die hun wortels hebben in decennia van rancune tussen verschillende autochtone bevolkingsgroepen, voornamelijk christenen en animisten, die met migranten en kolonisten uit het Hausa-sprekende islamitische noorden wedijveren om de controle over vruchtbare landbouwgronden,

G. in der Erwägung, dass die Probleme im Gebiet von Jos durch eine fehlende wirtschaftliche Entwicklung sowie die negativen Auswirkungen des Klimawandels verursacht wurden und die Spannungen ihren Grund in jahrzehntelangen Ressentiments zwischen den verschiedenen indigenen Bevölkerungsgruppen haben, bei denen es sich meist um Christen oder Animisten handelt, die mit Migranten und Siedlern aus dem hausasprachigen muslimischen Norden um die Kontrolle von fruchtbarem Ackerland konkurrieren,


D. overwegende dat de problemen in Jos en omgeving voortvloeien uit een gebrekkige economische ontwikkeling en dat de spanningen hun wortels hebben in decennia van rancune tussen verschillende autochtone bevolkingsgroepen, voornamelijk christenen en animisten, die met migranten en kolonisten uit het Hausa-sprekende islamitische noorden wedijveren om de heerschappij over vruchtbare landbouwgronden,

D. in der Erwägung, dass die Probleme in der Umgebung von Jos durch eine fehlende wirtschaftlichen Entwicklung verursacht wurden und die Spannungen ihren Grund in seit Jahrzehnten andauernden Ressentiments zwischen den verschiedenen indigenen Bevölkerungsgruppen haben, bei denen es sich meist um Christen und Animisten handelt, die mit Migranten und Siedlern aus dem hausasprachigen muslimischen Norden um die Kontrolle von fruchtbarem Ackerland konkurrieren,


G. overwegende dat de problemen in Jos en omgeving voortvloeien uit een gebrek aan economische ontwikkeling, de negatieve gevolgen van de klimaatverandering en de spanningen die hun wortels hebben in decennia van rancune tussen verschillende autochtone bevolkingsgroepen, voornamelijk christenen en animisten, die met migranten en kolonisten uit het Hausa-sprekende islamitische noorden wedijveren om de controle over vruchtbare landbouwgronden,

G. in der Erwägung, dass die Probleme im Gebiet von Jos durch eine fehlende wirtschaftliche Entwicklung sowie die negativen Auswirkungen des Klimawandels verursacht wurden und die Spannungen ihren Grund in jahrzehntelangen Ressentiments zwischen den verschiedenen indigenen Bevölkerungsgruppen haben, bei denen es sich meist um Christen oder Animisten handelt, die mit Migranten und Siedlern aus dem hausasprachigen muslimischen Norden um die Kontrolle von fruchtbarem Ackerland konkurrieren,


Dit veronderstelt met name het onderhouden van een nauwe samenwerking tussen de ruimtevaartindustrie, dienstverleners en onderzoeksinstellingen van de overheid, alsmede een vroegtijdige opsporing van behoeften voor de komende decennia.

Dies setzt insbesondere voraus, dass Raumfahrtindustrie, Dienstleistungsunternehmen und öffentliche Forschungseinrichtungen weiterhin eng zusammenarbeiten, ebenso ist der Technologiebedarf für die nächsten Jahrzehnte frühzeitig zu ermitteln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decennia van rancune tussen' ->

Date index: 2023-01-25
w