Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "decennium veel problemen heeft gekend " (Nederlands → Duits) :

S. overwegende dat het Bolognaproces in het eerste decennium veel problemen heeft gekend bij de verwezenlijking van zijn doelstellingen op het vlak van de ontwikkeling van het Europees hoger onderwijs,

S. in der Erwägung, dass der Bologna-Prozess in seinem ersten Jahrzehnt bei der Verwirklichung seiner Ziele im Bereich der Weiterentwicklung der Hochschulbildung in Europa auf viele Schwierigkeiten gestoßen ist,


S. overwegende dat het Bolognaproces in het eerste decennium veel problemen heeft gekend bij de verwezenlijking van zijn doelstellingen op het vlak van de ontwikkeling van het Europees hoger onderwijs,

S. in der Erwägung, dass der Bologna-Prozess in seinem ersten Jahrzehnt bei der Verwirklichung seiner Ziele im Bereich der Weiterentwicklung der Hochschulbildung in Europa auf viele Schwierigkeiten gestoßen ist,


S. overwegende dat het Bolognaproces in het eerste decennium veel problemen heeft gekend bij de verwezenlijking van zijn doelstellingen op het vlak van de ontwikkeling van het Europees hoger onderwijs,

S. in der Erwägung, dass der Bologna-Prozess in seinem ersten Jahrzehnt bei der Verwirklichung seiner Ziele im Bereich der Weiterentwicklung der Hochschulbildung in Europa auf viele Schwierigkeiten gestoßen ist,


In 2008 heeft de Commissie een inbreukprocedure ingeleid. Hoewel veel van de SBZ thans overeenstemmen met de belangrijke vogelgebieden, blijven er problemen bestaan te Kaliakra (hierover is reeds een zaak aanhangig bij het Hof) en in de streek van Rila, waar 17 in de wetgeving bedoelde soorten thans niet afdoende zijn beschermd.

Die Kommission leitete im Jahr 2008 ein Vertragsverletzungsverfahren ein. Mittlerweile stimmen zwar viele der Schutzgebiete mit den bedeutsamen Vogelgebieten überein, Probleme gibt es jedoch noch in Kaliakra (das bereits Gegenstand eines Gerichtsverfahrens ist) und im Rila-Gebiet, wo 17 in den Rechtsvorschriften aufgeführte Spezies noch nicht ausreichend geschützt werden.


Commissiev oorzitter Barroso zei: " EU 2020 houdt in dat de EU in het komende decennium samenwerkt aan een oplossing van de grootste economische problemen die Europa ooit heeft gekend.

Kommissionspräsident José Manuel Barroso erklärte hierzu: „EU 2020 bedeutet, dass die EU in den nächsten zehn Jahren bei der Bewältigung einer der größten wirtschaftlichen Herausforderungen in der Geschichte Europas zusammenarbeitet.


De EU heeft de afgelopen decennia vooruitgang geboekt bij het verminderen van de verontreinigende stoffen die aanzuring veroorzaken, maar uit een nieuw vandaag door het Europees Milieuagentschap (EEA) gepubliceerd verslag blijkt dat veel plaatsen in Europa aanhoudende problemen met concentraties van zwevende deeltjes in de buitenlucht en ozon op lee ...[+++]

Der EU ist es in den letzten Jahrzehnten zwar gelungen, versauernd wirkende Luftschadstoffe zu verringern; doch gibt es, wie ein von der Europäischen Umweltagentur (EUA) heute veröffentlichter Bericht zeigt, in vielen Teilen Europas weiterhin Probleme aufgrund der Konzentrationen von PM und bodennahem Ozon im Freien.


O. overwegende dat de visserijsector tijdens het laatste decennium een daling heeft gekend van 35% van het totaal aantal banen, 20% van het aantal vaartuigen en 28% van de vangsthoeveelheden, ondanks de pogingen die in het kader van de herziening van het GVB in 2002 zijn ondernomen om deze trend te keren,

O. unter Hinweis darauf, dass der Fischereisektor allein in den letzten zehn Jahren einen Rückgang der Arbeitsplätze um 35 %, der Zahl der Fahrzeuge um 20 % und der Fangmengen um 28 % zu verzeichnen hatte, trotz der Bemühungen, diese Tendenz durch die Reform der GFP von 2002 umzukehren,


O. overwegende dat de visserijsector tijdens het laatste decennium een daling heeft gekend van 35% van het totaal aantal banen, 20% van het aantal vaartuigen en 28% van de vangsthoeveelheden, ondanks de pogingen die in het kader van de herziening van het GVB in 2002 zijn ondernomen om deze trend te keren,

O. unter Hinweis darauf, dass der Sektor Fischerei allein in den letzten zehn Jahren einen Rückgang der Arbeitsplätze um 35 %, der Zahl der Fahrzeuge um 20 % und der Fangmengen um 28 % zu verzeichnen hatte, trotz der Bemühungen, diese Tendenz durch die Reform der GFP von 2002 umzukehren,


Sommige leven nog in de jaren zeventig .de vakbonden moeten zich veranderen en zich gaan bezig houden met nieuwe problemen, nieuwe arbeidspatronen en de veel ongelijksoortiger aard van de arbeid en van de werkende, ook de zelfstandige en de werkloze .hun natuurlijke achterban heeft zich veranderd en zij moeten een ruimere rol spelen".

Manche von ihnen glauben sich noch in den siebziger Jahren.Die Gewerkschaften müssen sich neuen Anliegen, neuen Arbeitsmodellen und heterogeneren Formen der Arbeit und des arbeitenden Menschen - Selbständige und Arbeitslose inbegriffen - zuwenden.ihre natürliche Anhängerschaft hat sich geändert, ihr Aufgabenfeld muß sich erweitern .


De Kamer heeft deze problemen geanalyseerd en hoopt dat de Commissie en de Lid-Staten de nodige maatregelen zullen treffen om te voorkomen dat er zich vóór het eind van dit decennium nog soortgelijke problemen bij de tenuitvoerlegging van het Cohesiefonds zullen voordoen.

Der Hof hat diese von ihm angetroffenen Probleme aufgezeigt und erwartet von der Kommission und den Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Gewährleistung, daß bei der Verwaltung des Kohäsionsfonds in den noch verbleibenden Jahren dieses Jahrzehnts keine ähnlichen Probleme auftreten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decennium veel problemen heeft gekend' ->

Date index: 2023-02-23
w