Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decreet bedoelde vergoeding » (Néerlandais → Allemand) :

VIII. - Diverse bepalingen Art. 23. Het "Fonds wallon des calamités naturelles" wordt ten belope van het bedrag van de toegekende vergoedingen in de rechten en handelingen van de in dit decreet bedoelde rechthebbenden gesteld t.o.v. elke natuurlijke of rechtspersoon alsook van elke Belgische, buitenlandse of internationale publiekrechtelijke persoon die ertoe verplicht is de vergoede schade geheel of gedeeltelijk te dekken of te herstellen.

VIII - Verschiedene Bestimmungen Art. 23 - Der Wallonische Fonds für Naturkatastrophen tritt gegenüber jeder natürlichen oder juristischen Person sowie gegenüber jeder belgischen, ausländischen oder überstaatlichen öffentlich-rechtlichen Person, die verpflichtet ist, die Schäden, für die eine Entschädigung gezahlt wird, ganz oder teilweise zu decken oder wieder gutzumachen, bis zu dem Betrag der gewährten Entschädigungen in die Rechte und Ansprüche der Bezugsberechtigten des vorliegenden Dekrets ein.


21 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de Waalse ambtenarencode om een vergoeding te verlenen aan de leden van de commissies bedoeld in artikel 363, § 2, die buiten de administratie, de openbare instellingen of de ministeriële kabinetten zijn gekozen De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Kodex des Wallonischen öffentlichen Dienstes zwecks der Gewährung einer Zulage an die Mitglieder der in Artikel 363 § 2 erwähnten Ausschüsse, die außerhalb der Verwaltung, öffentlicher Einrichtungen oder ministerieller Kabinette ausgewählt wurden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, insbesondere des durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 ersetzten und durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014 abgeänderten Artikels 87, § 3; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur ...[+++]


In geval van fusie van distributienetbeheerders, kunnen verschillende tarieven verder worden toegepast in elke geografische zone die is aangesloten door de voormalige distributienetbeheerders, om de door de fusie beoogde rationalisering mogelijk te maken; 9° de normale vergoeding van in de gereguleerde activa geïnvesteerde kapitalen moet de netbeheerder toelaten om de noodzakelijke investeringen voor de uitoefening van zijn opdrachten [te doen]; 10° de nettokosten voor de openbare dienstverplichtingen die worden opgelegd door de wet, het decreet of de ord ...[+++]

8. Die verschiedenen Tarife werden auf der Grundlage einer einheitlichen Struktur auf dem Gebiet, das aus dem Netz des Verteilernetzbetreibers versorgt wird, gestaltet. Im Falle einer Fusion zwischen Verteilernetzbetreibern können auf jedem geografischen Gebiet, das aus den Netzen der ehemaligen Verteilernetzbetreiber versorgt wird, weiterhin verschiedene Tarife angewandt werden, damit die mit der Fusion beabsichtigte Rationalisierung ermöglicht wird. 9. Die normale Verzinsung der in die regulierten Aktiva investierten Kapitalien muss es den Verteilernetzbetreibern ermöglichen, die für die Ausführung ihrer Aufträge erforderlichen Investitionen durchzuführen. ...[+++]


Zelfs los van het feit dat geen enkele van de bepalingen van het in het geding zijnde decreet een onrechtmatig beding vormt zoals bedoeld in artikel 74, 6°, 9°, 13° en 30°, van de wet van 6 april 2010 waaraan het verwijzingsarrest refereert, blijkt uit het antwoord op de eerste prejudiciële vraag dat de bepalingen van dat decreet de bij de wet van 6 april 2010 ingevoerde algemene regeling inzake consumentenbescherming aanvullen door, in de daarbij bepaalde gevallen, te voorzien in een vergoeding ...[+++]

Selbst unabhängig davon, dass keine Bestimmungen des fraglichen Dekrets eine missbräuchliche Klausel im Sinne von Artikel 74 Nrn. 6, 9, 13 und 30 des Gesetzes vom 6. April 2010, der im Vorlageentscheid angeführt wird, darstellt, ergibt sich aus der Antwort auf die erste Vorabentscheidungsfrage, dass die Bestimmungen dieses Dekrets die allgemeine Regelung des Verbraucherschutzes, die durch das Gesetz vom 6. April 2010 festgelegt wurde, ergänzen, indem sie in den darin festgelegten Fällen die Entschädigung der Verbraucher vorsehen, die Opfer von Unzulänglichkeiten sind, die den Netzbetreibern zur Last gelegt werden können.


Er is geen vergoeding verschuldigd in de gevallen bedoeld in artikel 35, tiende lid, van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 ».

In den Fällen, auf die sich Artikel 35 Absatz 10 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets über die Raumordnung bezieht, ist keine Entschädigung zu leisten ».


Er is geen vergoeding verschuldigd in de gevallen bedoeld in artikel 35, tiende lid van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996.

In den Fällen, auf die sich Artikel 35 Absatz 10 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets über die Raumordnung bezieht, ist keine Entschädigung zu leisten.


Art. 3. De in artikel 3, tweede lid, en in artikel 4, § 2, van dit decreet bedoelde vergoeding voor afschriften van bestuursdocumenten wordt vastgesteld op basis van de volgende tarieven :

Art. 3. Der Betrag der in Artikel 3, Absatz 2 und Artikel 4, § 2 desselben Dekrets angeführten Vergütung für die Ausfertigung einer Kopie eines Verwaltungsdokuments wird auf der Grundlage nachstehender Tarife festgelegt:


Art. 11. De in artikel 7, tweede lid, 2°, van het decreet bedoelde vergoeding voor vervoerkosten stemt overeen met de kosten voor een dagelijkse heen-en-weer verplaatsing, wanneer de verblijfplaats van de stagiair en de plaats waar de opleiding plaatsvindt op minstens 5 kilometer afstand van elkaar liggen. Ongeacht het gebruikte vervoermiddel, worden de gemaakte kosten terugbetaald tegen de prijs van het goedkoopste openbaar vervoer.

Art. 11. Die in Artikel 7 Absatz 2 2° des Dekrets angeführte Entschädigung für die Fahrtkosten entspricht den Kosten, die durch die tägliche Hin- und Rückfahrt entstehen, wenn der Wohnort des Praktikanten und der Ort, an dem die Ausbildung stattfindet, mindestens 5 Kilometer voneinander entfernt sind. Die Rückerstattung der Fahrtkosten wird auf der Grundlage der Kosten für das günstigste öffentliche Verkehrsmittel berechnet, unabhängig von dem benutzten Transportmittel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decreet bedoelde vergoeding' ->

Date index: 2021-12-01
w