Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "decreet hebben immers " (Nederlands → Duits) :

Uit de verdelingstabel die als bijlage bij de memorie van toelichting bij het bestreden decreet is gevoegd (Parl. St., Vlaams Parlement, 2014-2015, nr. 357/1, pp. 13-19), blijkt immers dat de randgemeenten een percentage van de aanvullende dotatie zouden hebben genoten : de gemeente Drogenbos zou 25 000 euro (zijnde 0,0191 pct.) hebben genoten, de gemeente Kraainem 32 534,40 euro (0,0248 pct.), de gemeente Linkebeek 68 527,68 euro ...[+++]

Aus der Verteilungstabelle, die der Begründung des angefochtenen Dekrets als Anlage beigefügt ist (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2014-2015, Nr. 357/1, SS. 13-19), geht nämlich hervor, dass die Randgemeinden einen Prozentsatz der zusätzlichen Dotation erhalten hätten; die Gemeinde Drogenbos hätte 25 000 Euro (oder 0,0191 Prozent) erhalten, die Gemeinde Kraainem 32 534,40 Euro (0,0248 Prozent), die Gemeinde Linkebeek 68 527,68 Euro (0,0523 Prozent), die Gemeinde Sint-Genesius-Rode 205 158,34 Euro (0,1565 Prozent), die Gemeinde Wemmel 305 876,51 Euro (0,2333 Prozent) und die Gemeinde Wezembeek-Oppem 59 787,36 Euro (0,0456 Prozent).


Overwegende immers dat de aanvraagsters die sinds de inwerkingtreding van voornoemd decreet van 19 december 2012, met name 31 januari 2013, een erkenningsaanvraagdossier ingediend hebben, er belang bij hebben dat de Diensten van de Regering rekening kunnen houden met de bij dit besluit aangebrachte wijzigingen opdat de hangende aanvragen onderzocht kunnen worden op grond van die wijzigingen;

In der Erwägung, dass es nämlich im Interesse der Antragsteller ist, die ab dem Inkrafttreten des vorgenannten Dekrets vom 19. Dezember 2012, d.h. ab dem 31. Januar 2013, eine Akte zur Beantragung der Zulassung eingereicht haben, dass die Dienststellen der Wallonischen Regierung die durch vorliegenden Erlass vorgenommen Abänderungen berücksichtigen können, damit die anhängigen Anträge unter Bezugnahme auf die durch vorliegenden Erlass gebrachten Änderungen untersucht werden können;


De artikelen 177 tot 180 van het decreet hebben immers geenszins betrekking op de controle op de aanwending van de subsidies, zodat de decreetgever bij het vastleggen van die regelen geen rekening diende te houden met de voormelde artikelen 55 tot 58.

Die Artikel 177 bis 180 bezögen sich jedenfalls keineswegs auf die Kontrolle über die Anwendung der Zuschüsse, so dass der Dekretgeber bei der Festlegung dieser Regeln den obenerwähnten Artikeln 55 bis 58 nicht habe Rechnung tragen müssen.


Artikel 59, § 4, tweede lid, van het decreet preciseert immers dat de ambtenaar een dergelijke boete « kan » opleggen, dat hij kan beslissen zulks niet te doen en dat hij geacht wordt daaraan te hebben verzaakt, indien hij zijn voornemen om zulks te doen niet binnen een termijn van dertig dagen aan de procureur des Konings heeft meegedeeld.

In Artikel 59 § 4 Absatz 2 des Dekrets heisst es nämlich, dass der Beamte eine solche Geldbusse auferlegen « kann », dass er beschliessen kann, dies nicht zu tun und dass davon ausgegangen wird, er habe auf die Massnahme verzichtet, wenn er sein Vorhaben dazu nicht innerhalb einer Frist von dreissig Tagen dem Prokurator des Königs mitgeteilt hat.


Volgens de verzoekende partijen zou het bestreden artikel van het decreet immers tot gevolg hebben te verhinderen dat zij van het Hof van Beroep te Luik een arrest zouden verkrijgen dat gunstig is voor de bescherming van hun leefmilieu, als de fouten van het Waalse Gewest zouden zijn erkend.

Nach Auffassung der klagenden Parteien habe der angefochtene Dekretsartikel nämlich zur Folge, dass sie daran gehindert würden, ein für den Schutz ihrer Umwelt günstiges Urteil des Appellationshofes Lüttich zu erreichen, falls die Fehler der Wallonischen Region anerkannt würden.


Welke artistieke faam, dit is met betrekking tot welk kunstonderdeel, dat immers niet of niet noodzakelijk samenvalt met een studiegebied bedoeld in artikel 5 van het hogeschooldecreet of met een opleiding bedoeld in de artikelen 8 en volgende van datzelfde decreet, maar wel met in die studiegebieden of opleidingen te geven vakken, de hogeschoolbesturen zullen te beoordelen hebben, is in abstracto onbepaalbaar.

Welchen künstlerischen Ruf, d.h. in bezug auf welche Kunstunterteilung - die nämlich nicht bzw. nicht unbedingt mit einem Studienbereich im Sinne von Artikel 5 des Hochschuldekrets oder mit einer Ausbildung im Sinne der Artikel 8 ff. desselben Dekrets identisch sei, sondern vielmehr mit in diesen Studienbereichen oder Ausbildungen zu unterrichtenden Fächern - die Hochschuldirektionen zu beurteilen hätten, sei in abstracto unbestimmbar.




Anderen hebben gezocht naar : bestreden decreet     dotatie zouden hebben     blijkt immers     voornoemd decreet     overwegende immers     decreet hebben immers     decreet     daaraan te hebben     decreet preciseert immers     tot gevolg hebben     decreet immers     hogeschooldecreet     beoordelen hebben     immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decreet hebben immers' ->

Date index: 2024-10-25
w