F. overwegende dat president Morsi op 22 november 2012
een constitutioneel decreet uitvaardigde waarmee zijn bevoegdheden aanzienlijk werden uitgebreid, alle presidentiële decreten en wetten gevrijwaard werden van juridisch beroep of annulering, de Shura-raad en de Constituerende Assemblee tegen ontbinding en justitiële zeggenschap werden beschermd, het mandaat van de Constituerende Assemblee tot acht maanden werd verlengd en waarbij tot de ratificatie van nieuwe grondwet immuniteit werd verleend voor alle besluiten en decreten die door de president sinds de aanvaarding van diens functie op 30 juni 2012 werden uitgevaardigd; overwegende
...[+++] dat het decreet de president ook het exclusieve recht verleende om alle nodige maatregelen te nemen ter bescherming van de nationale eenheid en veiligheid van Egypte en van de revolutie; F. in der Erwägung, dass Präsident Mursi am 22. November 2012 ein Verfassungsdekret verkündete, das seine Befugnisse bedeutend erweiterte und bestimmte, dass alle Dekrete und Gesetze des Präsidenten nicht vor Gericht angefochten oder von einem Gericht aufgehoben werden können, und mit dem die Auflösung des Schura-Rates und der Verfassungsgebenden Versammlung sowie ihre gerichtliche Überwachung verhindert sowie das Mandat der Verfassungsgebenden Versammlung auf acht Monate verlängert wurde und mit dem alle Beschlüsse und Dekrete des Präsidenten seit seiner Amtsübernahme am 30. Juni 2012 bis zur Ratifizierung der neuen Verfassung von geric
htlicher Verfolgung befreit wurden; ...[+++]in der Erwägung, dass dieses Dekret zudem allein dem Präsidenten das Recht gewährt, alle erforderlichen Maßnahmen zum Schutze der nationalen Einheit und Sicherheit Ägyptens sowie der Revolution zu ergreifen;