Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Traduction de «deden dat omdat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

NRZC Schreibverfahren | Richtungsschreibverfahren | Richtungsschrift


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

da dieser Zementit wesentlich feiner ausgebildet und im mikroskopischen Bild nicht aufloesbar ist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Minder dan de helft van de mensen die in 2012 de arbeidsmarkt verlieten, deden dat omdat zij de pensioenleeftijd hadden bereikt.

2012 hatte nur etwa die Hälfte der Personen, die in den Ruhestand gingen, das gesetzliche Rentenalter erreicht.


Er werden niet genoeg voorstellen van goede kwaliteit ingediend omdat de programmaopzet niet goed was afgestemd op bedrijven, en de inflexibiliteit bij het beheer en uitvoeringsmoeilijkheden deden begunstigden besluiten goedgekeurde projecten niet uit te voeren, er voortijdig mee te stoppen of de omvang van de gefinancierde dienst te annuleren of terug te brengen zodra de projectperiode voorbij was.

Eine unflexible Verwaltung und Durchführungsschwierigkeiten veranlassten Begünstigte dazu, genehmigte Projekte entweder nicht durchzuführen oder vorzeitig abzubrechen oder aber die geförderte Dienstleistung einzustellen oder ihren Umfang zu reduzieren, sobald das Projekt abgelaufen war.


We deden dat omdat al het Europese beleid afhankelijk is van langetermijninvesteringen, wat vraagt om langetermijnfinanciering.

Wir haben das getan, weil alle europäischen Strategien auf langfristige Investitionen angewiesen sind, und diese erfordern eine langfristige Finanzierung.


De Engelsen deden dat, de Amerikanen deden dat, alle landen deden dat, toen de joden vertrokken omdat de mensen zeiden dat er te veel joden waren.

Das haben die Engländer getan, die Amerikaner auch, alle Länder haben das getan, als die Juden auswanderten, denn man sagte, es gäbe zu viele Juden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We deden het omdat het ons voornaamste doel moet zijn duurzame groei en werkgelegenheid te garanderen, voorspelbaarheid en langetermijnplanning mogelijk te maken voor gezinnen en bedrijven.

Wir haben das getan, weil unser Hauptziel die Sicherung eines nachhaltigen Wachstums und die Schaffung von Arbeitsplätzen sein sollte, um den Familien und den Unternehmen Berechenbarkeit und die Möglichkeit zu langfristiger Planung zu bieten.


Ik herinner aan een recente verklaring van een gezaghebbend functionaris en hoogwaardigheidsbekleder van de Europese Unie, de voorzitter van de Eurogroep, volgens wie grote landen van de EU, zoals Frankrijk en Duitsland, op de hoogte waren van het probleem van Griekenland – ik zeg dit omdat u Griekenland noemt – en ondanks dat niets deden in de afgelopen tijd, omdat ze veel profijt trokken van deze situatie.

Das erinnert mich an eine kürzlich geäußerte Bemerkung eines hohen Beamten der Europäischen Union, dem Vorsitzenden der Eurogruppe, hinsichtlich der Tatsache, dass die großen Länder der Gemeinschaft, wie Frankreich und Deutschland, von den Problemen Griechenlands wussten – ich sage das, weil Sie sich auf Griechenland bezogen haben – und trotzdem erst jetzt gehandelt haben, weil sie von dieser Situation enorm profitiert haben.


Dat deden wij omdat het morgen een jaar geleden is dat Madrid werd opgeschrikt door het ontploffen van de bommen die 192 mensen uit verschillende landen het leven kostten.

Wir taten dies, weil Madrid vor einem Jahr durch die Detonation von Bomben aufgeschreckt wurde, die 192 Bürgerinnen und Bürger aus mehreren Ländern das Leben kostete.


Wanneer de wetgever artikel 10, 1°bis, van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering heeft aangenomen omdat personen die geen enkel aanknopingspunt hadden met België, een beroep deden op de wet van 16 juni 1993 om redenen die vreemd zijn aan een goede rechtsbedeling en de doelstellingen van die wet, vermocht hij een overgangsmaatregel te nemen ten voordele van personen die met België verbonden zijn door de juridische band van de nationaliteit.

Als der Gesetzgeber Artikel 10 Nr. 1bis des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches angenommen hat mit der Begründung, dass Personen, die keinerlei Verbindung zu Belgien haben, auf das Gesetz vom 16. Juni 1993 zurückgriffen aus Gründen, die nichts mit der geordneten Rechtspflege und der Zielsetzung dieses Gesetzes zu tun haben, konnte er eine Ubergangsmassnahme zu Gunsten von Personen ergreifen, die durch das rechtliche Band der Staatsangehörigkeit mit Belgien verbunden sind.


Zulk een onrechtstreeks belang, dat het Hof als voldoende heeft erkend om tussen te komen aan de zijde van verzoekende partijen die zelf van een rechtstreeks belang deden blijken om het decreet van 26 april 1999 te bestrijden, volstaat niet om de vernietiging van het decreet van 19 juli 2001 te vorderen, omdat de verzoekende partijen onvoldoende aantonen in welke mate zij rechtstreeks en ongunstig - in tegenstelling met wat verkeerdelijk werd geschreven in B.3.2 en B.4.2 van het voormelde arrest nr. 49/2001 - zoud ...[+++]

Solch ein indirektes Interesse, das der Hof als ausreichend anerkannt hat, um an der Seite klagender Parteien zu intervenieren, die selber ein direktes Interesse an der Beanstandung des Dekrets vom 26. April 1999 nachgewiesen haben, reicht nicht für die Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets vom 19. Juli 2001 aus, weil die klagenden Parteien nicht hinreichend nachweisen, in welchem Masse sie unmittelbar und nachteilig - im Gegensatz zu dem, was fälschlicherweise in B.3.2 und B.4.2 des o.a. Urteils Nr. 49/2001 geschrieben wurde - durch das heute angefochtene Dekret betroffen wären.


De in het verslag van de Rekenkamer vermelde afzonderlijke gevallen deden zich meestal voor omdat de gesteunde landen hun nationale prioriteiten halverwege het project veranderden en niet bij gebrek aan dialoog met de Commissie.

Die in dem Bericht des Rechnungshofs genannten Einzelprobleme treten gewöhnlich auf, weil die Empfängerländer ihre nationalen Prioritäten auf halbem Wege ändern, und nicht, weil der Dialog mit der Kommission fehlt.




D'autres ont cherché : non-return-to-zero change recording     deden dat omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deden dat omdat' ->

Date index: 2022-01-17
w