Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Ierland neemt aan deze

Traduction de «deel heb mogen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is een verplichting, en ik ben gewend om mijn verplichtingen na te komen, vooral alle verplichtingen tegenover het Parlement, waarvan ik bijna vijftien jaar deel heb mogen uitmaken.

Dies ist eine Verpflichtung, und ich halte meine Verpflichtungen ein, vor allem die, die ich dem Parlament gegenüber eingehe, dem ich fast 15 Jahre lang angehörte.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een eer om hier vandaag deel te mogen nemen aan het debat over het Jaarverslag van de Europese Rekenkamer over de uitvoering van de EU-begroting 2009, dat ik al aan u en aan de Commissie begrotingscontrole heb gepresenteerd.

– Herr Präsident, es ist mir eine Ehre, heute an Ihrer Aussprache zum Jahresbericht des Europäischen Rechnungshofes über die Ausführung des Haushaltsplans von 2009 teilzunehmen, den ich Ihnen und dem Haushaltskontrollausschuss bereits vorgelegt habe.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de verkiezingswaarnemingsmissie van het Parlement naar Palestina waaraan ik deel heb mogen nemen is tot de conclusie gekomen dat de verkiezingen overwegend vrij en eerlijk zijn verlopen.

– (EN) Herr Präsident, die Wahlbeobachtungsmission des Parlaments in Palästina, an der ich die Ehre hatte teilzunehmen, kam zu dem Schluss, dass die Wahlen weitestgehend frei und transparent abgelaufen sind.


Deze week herdenkt mijn partij het vijfentwintigjarig jubileum van de verkiezing van Margaret Thatcher tot premier van het Verenigd Koninkrijk, een regering waarvan ik deel heb mogen uitmaken.

In dieser Woche begeht meine Partei den 25. Jahrestag der Wahl Margaret Thatchers zur Premierministerin des Vereinigten Königreiches, dessen Regierung ich angehören durfte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vorige week had ik de eer om deel te mogen nemen aan de ceremonie in Parijs, en zoals ik daar gezegd heb, heb ik er alle vertrouwen in dat “harde wind sterke bomen maakt”.

Letzte Woche hatte ich die Ehre, an der Zeremonie in Paris teilzunehmen und, wie ich dort erklärt habe, bin ich zuversichtlich, dass „hard winds grow strong trees“ – das heißt, wir wachsen mit unseren Herausforderungen.




D'autres ont cherché : deze     ierland neemt aan deze     deel heb mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deel heb mogen' ->

Date index: 2023-09-12
w