Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deel moet uitmaken van onze toekomstige energievoorziening " (Nederlands → Duits) :

Ik geloof echter ook dat kernenergie deel moet uitmaken van onze toekomstige energievoorziening.

Dennoch bin ich auch der Meinung, dass Kernenergie ein Bestandteil unseres zukünftigen Energiemix sein sollte.


17. dringt aan op een gemeenschappelijk buitenlands beleid van de EU inzake de toekomst van Syrië en het Midden-Oosten in ruimere zin, in samenspraak met alle relevante actoren; vindt dat dit beleid integraal deel moet uitmaken van de toekomstige algehele EU-strategie;

17. fordert, dass in Absprache mit den einschlägigen Akteuren eine gemeinsame EU-Außenpolitik zur Zukunft Syriens sowie des gesamten Nahen Ostens vereinbart wird; ist der Ansicht, dass diese Politik fester Bestandteil der globalen EU-Strategie sein sollte;


E. overwegende dat een rechtvaardige en duurzame vrede tussen Israëli's en Palestijnen alleen haalbaar is door middel van rechtstreekse vredesonderhandelingen die moeten leiden tot de tweestatenoplossing op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten, waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten en levensvatbare Palestijnse staat zij aan zij leven in vrede en veiligheid; overwegende dat de Gazastrook deel moet uitmaken van deze toekomstige Palestijn ...[+++]

E. in der Erwägung, dass ein gerechter und dauerhafter Frieden zwischen Israelis und Palästinensern nur durch direkte Friedensverhandlungen erreicht werden kann, deren Ergebnis die Zweistaatenlösung auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als der Hauptstadt beider Staaten ist, wobei der Staat Israel und ein unabhängiger, demokratischer, zusammenhängender und lebensfähiger palästinensischer Staat friedlich und in Sicherheit nebeneinander bestehen sollten; in der Erwägung, dass der ...[+++]


6. spreekt wederom zijn steun uit voor de tweestatenoplossing op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten, waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten en levensvatbare Palestijnse staat zij aan zij leven in vrede en veiligheid; onderstreept eens te meer dat geweldloze middelen de enige manier zijn om een rechtvaardige en duurzame vrede tussen Israëli's en Palestijnen tot stand te brengen; stelt nogmaals dat de Gazastrook deel moet uitmaken van deze toekomstige Palestijnse staat;

6. bekräftigt seine Unterstützung für die Zweistaatenlösung auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als der Hauptstadt beider Staaten, wobei der Staat Israel und ein unabhängiger, demokratischer, zusammenhängender und lebensfähiger palästinensischer Staat friedlich und in Sicherheit nebeneinander bestehen sollten; betont erneut, dass ein gerechter und dauerhafter Frieden zwischen Israelis und Palästinensern nur mit gewaltfreien Mitteln erreicht werden kann; betont, dass der Gazastreifen Teil des künft ...[+++]


16. roept de EU daarom op de mensenrechten te integreren in alle aspecten van haar betrekkingen met Iran; is van mening dat een inclusieve mensenrechtendialoog op hoog niveau met Iran deel moet uitmaken van het toekomstige beleidskader voor bilaterale betrekkingen tussen de EU en Iran; dringt er bij de EU op aan een mensenrechtendialoog met Iran in gang te zetten die de rechterlijke macht en de veiligheidsdiensten omvat en waarin ...[+++]

16. fordert die EU daher auf, die Menschenrechte in allen Aspekten ihrer Beziehungen mit dem Iran zu berücksichtigen; vertritt die Auffassung, dass ein hochrangiger und umfassender Dialog mit dem Iran über die Menschenrechte Bestandteil des künftigen strategischen Rahmens für die bilateralen Beziehungen zwischen der EU und dem Iran sein sollte; fordert die EU auf, einen Menschenrechtsdialog mit dem Iran aufzunehmen, bei dem es auch um das Justizwesen und die Sicherheitskräfte gehen sollte und klar definierte Maßstäbe festgelegt werden sollten, anhand deren die Forts ...[+++]


Meer samenwerking op regelgevingsgebied – om internationale gelijkwaardigheid of convergentie (van voorschriften, normen, beproeving en certificatie) te bevorderen en om de onnodige kosten als gevolg van regelgeving wereldwijd zo laag mogelijk te houden – is een belangrijk aspect van onze handelsrelaties, vooral met onze voornaamste partners, of kan deel uitmaken van de vrijhandelsovereenkomsten of soortgelijke onderhandelingen ...[+++]

Deshalb ist verbesserte Regulierungszusammenarbeit – sowohl zur Förderung der Gleichwertigkeit oder Konvergenz (von Regeln, Normen, Prüf- und Zertifizierungspraktiken) auf internationaler Ebene als auch zur Minimierung unnötiger Regulierungskosten weltweit – ein wesentlicher Aspekt unserer Handelsbeziehungen, in erster Linie bei den Beziehungen zu unseren wichtigsten Partnern, aber auch als Komponente von Freihandels- und vergleichbaren Verhandlungen; allerdings bleibt noch viel zu tun.


De toekomstige samenwerking in het hoger onderwijs binnen de EU moet deel uitmaken van een ruimere strategie om met partnerlanden overal ter wereld banden te smeden, om de EU-waarden en -deskundigheid te delen en om het hoger onderwijs in ontwikkelingslanden te steunen als een integrerend onderdeel van het EU-ontwikkelingsbeleid en van een alomvattende aanpak van de ontwikkeling van de onderwijssector.

Die künftige Zusammenarbeit im Hochschulbereich in der EU sollte Teil einer umfassenderen Strategie sein, die darauf abzielt, Beziehungen zu Partnerländern in aller Welt aufzunehmen, für die Werte und das Fachwissen der EU zu werben und die Unterstützung des Hochschulwesens in den Entwicklungsländern als festen Bestandteil der EU-Entwicklungspolitik zu etablieren, ebenso wie Teil eines umfassenden Konzepts für die Entwicklung des Bildungssektors.


Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: "De toekomstige economische ontwikkeling van Europa moet deel uitmaken van een duurzame, lange-termijn agenda.

Hierzu erklärte Frans Timmermans, Erster Vizepräsident: „ In Zukunft muss das wirtschaftliche Wachstum Europas Teil einer nachhaltigen langfristigen Agenda sein.


Een dergelijke “bottom-up”-aanpak moet dan ook deel uitmaken van alle toekomstige ontwikkelingsmaatregelen.

Deshalb muss dieser von unten nach oben gerichtete Ansatz in allen künftigen Entwicklungsmaßnahmen volle Berücksichtigung finden.


Volgens een studie uit 2002 van de Europese Ronde Tafel van Industriëlen (ERT) hebben grote Europese bedrijven ervoor gewaarschuwd dat het grootste deel van hun nieuwe OO-investeringen buiten de EU zal plaatsvinden, wat nu reeds het geval is voor 40% van hun OO-activiteiten, tenzij de kadervoorwaarden drastisch zouden verbeteren. Deze waarschuwing moet de beleidmakers attent maken op het risico dat activiteiten die van essentieel belang zijn voor ...[+++]

Laut einer Studie des European Round Table (ERT) des Jahres 2002 drohten große europäische Firmen damit, sollten sich die Rahmenbedingungen nicht drastisch verbessern, den Großteil ihrer zukünftigen FE-Investititionen in Ländern außerhalb der EU zu tätigen, in die bereits 40 % ihrer FE-Ausgaben fließen. Diese Drohung sollte den politischen Entscheidungsträgern klar machen, dass die Gefahr besteht, dass wissenschafts- und wissensbasierte Tätigkeiten, die unseren Lebensstandard verbessern können, in der EU an den Rand gedrängt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deel moet uitmaken van onze toekomstige energievoorziening' ->

Date index: 2024-06-15
w