Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Cyprus
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
Deel uitmaken
EG-Cyprus Onderzoekscomité
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Hoofd veiligheid luchthaven
ICNAF
Integrerend deel
Kwestie Cyprus
Manager veiligheid airside luchthaven
Manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven
NAFO
Onderzoekscomité EG-Cyprus
Republiek Cyprus

Traduction de «deel van cyprus » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]


Cyprus [ Republiek Cyprus ]

Zypern [ die Republik Zypern ]




EG-Cyprus Onderzoekscomité | Onderzoekscomité EG-Cyprus

EG-Zypern-Forschungsausschuss | Forschungsausschuss EG-Zypern


hoofd veiligheid luchthaven | manager veiligheid airside luchthaven | manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven | verantwoordelijke veiligheid niet-publieke deel luchthaven

Verantwortliche für die Flughafensicherheit | Verantwortliche für die luftseitige Sicherheit | Flugsicherungsleiter/Flugsicherungsleiterin | Flugsicherungsleiterin


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden


Visserijorganisatie voor het Noordwestelijke Deel van de Atlantische Oceaan [ ICNAF | Internationaal Verdrag inzake de visserij in het noordwestelijk Deel van de Atlantische Oceaan | NAFO ]

Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik [ ICNA | Internationales Komitee für die Fischerei im Nordwestatlantik | NAFO ]






personen met een handicap helpen om deel te nemen aan gemeenschapsactiviteiten

Personen mit Behinderungen bei der Teilnahme an Gemeinschaftsaktivitäten assistieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat Cyprus betreft, toonde de Europese Raad van Thessaloniki zich ingenomen met de mededeling van de Commissie over de “ Mogelijkheden om de economische ontwikkeling van het noordelijk deel van Cyprus te bevorderen en dit gebied nader tot de Unie te brengen ”.

Was Zypern betrifft, so wurde die Mitteilung der Kommission „ Möglichkeiten für die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung des Nordteils von Zypern und seine nähere Heranführung an die Union “ auf der Tagung des Europäischen Rates im Juni in Thessaloniki begrüßt.


Voorts werden programma’s voor pretoetredingssteun goedgekeurd voor Malta, Cyprus en Turkije en een bijzonder steunpakket voor het noordelijk deel van Cyprus:

Zusätzlich sind Heranführungshilfen für Malta, Zypern und die Türkei sowie ein spezielles Hilfspaket für den nördlichen Teil Zyperns beschlossen worden:


2.1. Phare en pretoetredingssteun voor Turkije en het bijzonder steunpakket voor het noordelijk deel van Cyprus

2.1. Phare und Heranführungshilfe für die Türkei, Sonderhilfe für den nördlichen Teil Zyperns


Het besluit van de Commissie betreffende het bijzondere steunpakket van 2003 voor het noordelijk deel van Cyprus is op 11 augustus 2004 gewijzigd (Besluit C(2004) 3030 van de Commissie) om het steunprogramma, gelet op de uitkomst van de referenda in april 2004, bij te sturen met een verhoging van de toewijzing voor Taiex-bijstand en haalbaarheidsstudies.

Der Kommissionsbeschluss von 2003 über eine Sonderhilfe für den nördlichen Teil Zyperns wurde am 11. August 2004 geändert (Kommissionsbeschluss C(2004)3030), um nach den Referenden vom April 2004 die Unterstützung durch Aufstockung der Mittel für TAIEX-Maßnahmen und Durchführbarkeitsstudien neu auszurichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordeeld dat Turkije als de de-facto bezettingsmacht in het noordelijke deel van Cyprus verantwoordelijk is voor het onderzoek naar de verblijfplaats en het lot van de vermiste personen en het werk van het CMP moet vergemakkelijken;

H. in der Erwägung, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte angeordnet hat, dass die Türkei, die den nördlichen Teil Zyperns de facto als Besatzungsmacht beherrscht, untersuchen muss, wo sich die Vermissten befinden und was ihnen zugestoßen ist, und dass sie die Arbeit des CMP unterstützen muss;


A. overwegende dat Cyprus sinds 1974, toen Turkije als reactie op een door de Griekse regering gesteunde militaire staatsgreep op dit eiland in de Middellandse zee het noordelijk deel van Cyprus binnenviel, feitelijk in tweeën gedeeld is; overwegende dat Cyprus sindsdien verdeeld is en dat het noordelijke deel bewoond wordt door Turks-Cyprioten en kolonisten, afkomstig van het Turkse vasteland, en de rest door Grieks-Cyprioten;

A. in der Erwägung, dass Zypern seit 1974, als die Türkei als Reaktion auf einen von der griechischen Regierung unterstützten Militärputsch auf der Mittelmeerinsel den Norden des Landes besetzte, geteilt ist; in der Erwägung, dass die Insel seit diesem Zeitpunkt geteilt ist, wobei das nördliche Drittel von türkischen Zyprern und türkischen Siedlern vom Festland und der Rest von griechischen Zyprern bewohnt wird;


B. overwegende dat vredestroepen onder auspiciën van de Verenigde Naties tussen het noordelijk en het zuidelijk deel een bufferzone bewaken (ook wel bekend als de "groene lijn"); overwegende dat het Turkse deel van Cyprus zich in 1983 onafhankelijk heeft verklaard en zichzelf heeft uitgeroepen tot de Turkse Republiek van Noord Cyprus; overwegende dat de autonome status van Noord-Cyprus alleen door Turkije wordt erkend en dat Turkije in het noorden van het eiland ongeveer 30 000 militairen heeft gestationeerd;

B. in der Erwägung, dass Friedenssicherungstruppen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen eine Pufferzone (bekannt als „grüne Linie“) zwischen beiden Seiten unterhalten; in der Erwägung, dass sich 1983 das von den Türken beherrschte Gebiet zur „Türkischen Republik Nordzypern“ erklärt hat; in der Erwägung, dass Nordzypern als eigenständiges Gebilde nur von der Türkei anerkannt wird, die rund 30 000 Soldaten im Norden der Insel stationiert hat;


3. veroordeelt de gewelddadige inval van de Turkse bezettingsmacht tijdens de mis die de 300 overblijvende christenen in het bezette deel van Cyprus op eerste kerstdag aan het vieren waren; onderstreept dat het hier gaat om een schending van het fundamentele recht op vrijheid van godsdienst, van het EVRM en van de Derde Overeenkomst van Wenen van 1975 die de levensomstandigheden van de in de enclave in het bezette deel van Cyprus wonende Grieks-Cyprioten regelt;

3. verurteilt die gewaltsame Unterbrechung der von den verbliebenen 300 Christen im besetzten Teil Zyperns an Weihnachten gefeierte Christmette durch die türkische Besatzungsmacht; weist mit Nachdruck darauf hin, dass dies eine Verletzung des grundlegenden Menschenrechts auf Wahrnehmung der Religionsfreiheit ist, sowie einen Verstoß gegen die EMRK und das Dritte Wiener Übereinkommen (1975) in Bezug auf die Lebensbedingungen der in der Enklave lebenden griechischen Zyprioten darstellt;


In het licht van artikel 1, lid 1, van Protocol nr. 10 inzake Cyprus bij het Toetredingsverdrag werden de cijfers met betrekking tot dat deel van Cyprus beschouwd als irrelevant voor het onderzoek.

In Anbetracht des Artikels 1 Absatz 1 des Protokolls Nr. 10 zum Beitrittsvertrag Zypern betreffend wurden die Zahlen für diesen Teil Zyperns für die Prüfung als unerheblich betrachtet.


7. wijst erop dat de Unie in staat is een wezenlijke bijdrage te leveren aan de veiligheid van de Griekse en Turkse gemeenschappen op Cyprus in het kader van een vredesregeling en van een demilitarisatie van het eiland, dat zij kan bijdragen aan de oplossing van het probleem van de gecontroleerde terugkeer van de vluchtelingen, alsmede aan de repatriëring van de kolonisten, en dat zij sterk kan bijdragen aan de ontwikkeling van het noordelijke deel van Cyprus, zodra de hereniging een feit is;

7. stellt fest, dass die Union im Rahmen einer Friedenslösung und der Entmilitarisierung der Insel einen entscheidenden Beitrag zur Sicherheit des griechischen und des türkischen Bevölkerungsteils Zyperns leisten kann, dass sie ferner dazu beitragen kann, das Problem der kontrollierten Rückkehr von Flüchtlingen sowie das Problem der Rückführung der Siedler zu lösen, und auch dynamisch an der Entwicklung des Nordteils der Insel mitwirken kann, sobald die Wiedervereinigung stattgefunden hat;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deel van cyprus' ->

Date index: 2024-06-03
w